9 июля 2024 • Культура • Время чтения статьи: 2 минуты
Как связаны каллиграфия и сленг? Как войны влияли на название иностранцев? Какое отношение ко всему этому имеет конфуцианство? Всё это оставило след в истории и культуре Китая, изменяя вместе с этим и сам язык. Изучение культуры страны - захватывающее путешествие от древних традиций до современных технологий. Долгий путь, длиною в тысячелетия, наполнен множеством событий, повлекших за собой крупные изменения, каждое из которых нашло свое отражение в языке. Культура многогранна, и для ее понимания необходимо погрузиться в язык страны, который, как мост, соединяет прошлое и настоящее. Приглядевшись, например, в язык различных групп коренных народов эскимосов, можно найти целое многообразие слов для обозначения льда и снега, что олицетворяет важность этих элементов. Китайский же покажет множество слов, выражающих почтение традиционных ценностей - семьи, долга перед страной и уважению к старшему поколению. Язык - средство не только коммуникации, но и передачи уникального культурного наследия.
Китайский - один из самых древних языков, прошедших удивительную эволюцию: он развился из звуковых и пиктограммных значков, со временем изменившись до иероглифической системы записи. Первые формы китайского языка - древнекитайский и среднекитайский - характеризовались широтой диалектов и заметным отсутствием универсализма. Однако, с ростом китайской империи и дошедших до нас письменных доказательств, был установлен стандарт языка, названный "мандаринский". С захватом Монголией в XIII веке и установлением династии Юань, в языке произошли значительные изменения, что привело к появлению современного китайского языка. Появление письменности означало появление сложной цивилизации и культуры. Завершение Культурной революции привело к юридическому установлению упрощенных иероглифов. Изменения, естественно, коснулись не только грамматики и иероглифики, но и расширения словарного запаса под влиянием других языков. Изменения в китайском языке напрямую связаны с историей: войны, революции, социальные конфликты и взаимодействия с другими народами. Интересно проследить за тем, как менялось название иностранцев. 夷 - иероглиф, устаревшее значение которого - варвар. Этот экзоэтноним обозначал всех "чужих" в ранний период формирования национальных сообществ и обладал негативным, презрительным оттенком, продержавшимся до воцарения Династии Цин. Последовавшие далее вторжение в Китай и развязка войны изменили и номинацию иностранцев, теперь они - 洋人, т.е. «люди, пришедшие в Китай морем, из-за моря»: 洋 = море, 人 = люди. Еще одни значимые события, изменившие отношение к иностранцам - Опиумные войны. Появился новый этнофолизм - 洋鬼子, в котором 鬼子 = чёрт, призрак, привидение. Культура, язык и общество неразрывно друг с другом связаны. Культура определяет язык, а язык формирует культуру, и китайский доказывает это в каждом аспекте, от красивой каллиграфии до сложных многозначительных слов и цветной символики.
Каллиграфия - это целое искусство, священное для народа. Каждый знак и каждый штрих имеют свою глубокую значимость, именно поэтому можно говорить о символизме, присущем китайской письменности. Не менее значимый элемент китайского - словосложение. В отличие от многих других языков, структура китайского языка основана на идиографической письменности, где каждый символ представляет собой слово или идею, а не произносимый звук. Это дает бесконечные возможности для сочетания знаков с целью создания новых слов и значений, являясь отражением богатства и глубины культуры Китая. Значения цветов и чисел в китайском языке также играют значительную роль в культурном контексте. Цвета и числа несут в себе различное значение и считаются символами. Например, красный цвет ассоциируется с удачей, счастьем и радостью, и часто используется на свадьбе и во время праздничных мероприятий, в то время как число "4" считается неудачным, потому что его произношение созвучно слову "смерть". Эти символики привносят в язык дополнительные слои замысловатости, обогащая понимание китайской культуры.
Символы и важность деталей относятся не только к каллиграфии и цветовой символике, но и к народным выражениям. Эти яркие лингвистические фрагменты содержат в себе ключи к укоренившимся ценностям, убеждениям и истории.
Например, идиома 纸老虎 (Бумажный тигр) уходит корнями в историю страны и используется для обозначения чего-то, что кажется мощным и устрашающим, но на самом деле слабо и беззащитно. Это выражение обычно связывают с династиями и императорами, которые были великими только на бумаге. А фраза 自强不息 означает "неуклонно стремиться вперед", олицетворяя представления об осуществлении целей даже в самых неприятных обстоятельствах, что отражает важное качество настойчивости в китайской культуре. Фразеологизмы рождаются не только из реальных исторических событий, но также из легенд и мифов, которые стали неотъемлемой частью народного наследия.
Китайские идиомы воспитывают ценности и нормы поведения, что связано с философией «конфуцианства», ставшей буквально жизненной основой китайского общества. Конфуцианство призывает к строгому соблюдению древних традиций и принципов взаимоотношений между людьми в семье и обществе. Кроме того, оно подчёркивает важность учёности, что привело к особому уважению к образованным людям и бережному отношению к языку как средству передачи знаний и мудрости. Так, например, китайская письменность развивалась таким образом, чтобы уместить идеи конфуцианства, поскольку многие иероглифы содержат уникальные смысловые оттенки, короткие истории или философские концепции. Конфуцианские ценности и идеи нашли отражение в китайском языке в виде конфуцианских идиом и фраз, преисполненных морали и этики. Они включают, но не ограничиваются идеями уважения к старшим, долга, почтения предкам и гармонии социальных отношений. Например, такие понятия как "любезность", "справедливость", "честь" и "мудрость" - основные концепции конфуцианства - пребывают в языке и оставляют глубокий след в общественном сознании.
После создания КНР конфуцианство продолжает влиять на население, однако сейчас язык претерпевает новые изменения: современный сленг и интернет-язык оставляют свой отпечаток. Интернет-сленг Китая неоднороден и многогранен, учитывая разнообразие диалектов и культур на территории этой большой страны. Например, молодежь в Шанхае может использовать совершенно иной сленг по сравнению с их сверстниками в Пекине или Гуанчжоу. Слова и фразы, которые могут показаться непонятными или бессмысленными за пределами контекста интернета, на самом деле могут играть важную роль в отражении живого и динамичного многоголосия китайского общества. Сленг - важная часть понимания, как молодежь Китая видит мир, и как она изменяет и адаптирует язык, взаимодействуя со своей культурой на протяжении времени. Исторически события, символика, конфуцианство и даже сленг год за годом по-своему влияли на развитие культуры и языка, который продолжает служить живой хроникой, запечатлевшей множество изменений внутри Поднебесной. Язык выходит за пределы обычного общения и является настоящим отображением души, истории и культуры Китая.
Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!
ИП Шайхутдинов Тимур Рифатович
ИНН 861900759025
ОГРН 322169000158429