Июнь 2024 • Грамматика
В китайском языке грамматические конструкции 尽管 [jǐnguǎn] и 不管 [bùguǎn] играют важную роль в выражении противопоставления и безразличия к условиям. Эти выражения используются для передачи различных смыслов и нюансов, что делает их неотъемлемой частью китайской речи.
В данной статье мы рассмотрим значение и использование конструкций 尽管 и 不管, а также проанализируем их различия и приведем примеры, иллюстрирующие их правильное применение.
尽管 переводится как «несмотря на», «хотя» или «даже если» и используется для выражения противопоставления или уступки. Часто встречается в составе конструкции: “尽管...但是/可是...” «хотя...но...».
不管 переводится как «несмотря на», «независимо от» или «как бы ни». Эта конструкция используется для выражения безразличия к условиям или ситуации. Часто используется в структуре “不管... 都...” «независимо от... все равно...».
Это важные конструкции, которые часто используются в повседневной речи и письменности. Надеюсь, эти примеры и объяснения помогут вам лучше понять и использовать эти конструкции в процессе изучения китайского языка 😁
Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!
ИП Шайхутдинов Тимур Рифатович
ИНН 861900759025
ОГРН 322169000158429