19.03.2025 • Грамматика

Использование конструкций для выражения предпочтений с «宁愿…也不…»

уволиться.webpВ китайском языке существует множество способов выразить свои предпочтения, и один из самых ярких и эмоционально насыщенных — это конструкция «宁愿…也不…» (nìngyuàn… yě bù…). Она используется, чтобы подчеркнуть, что человек предпочитает одно действие или состояние другому, даже если это связано с трудностями или неудобствами. В этой статье мы подробно разберем, как использовать эту конструкцию, рассмотрим её структуру, нюансы и примеры из реальной жизни.

Что означает конструкция «宁愿…也不…»?

Конструкция «宁愿…也不…» переводится как «скорее…, чем…» или «предпочесть…, чем…». Она выражает сильное предпочтение одного действия или состояния другому, часто с оттенком жертвенности или решительности. Эта конструкция состоит из двух частей:

  • 宁愿 (nìngyuàn) — «скорее», «предпочесть»;
  • 也不 (yě bù) — «чем», «не».

Между «宁愿» и «也不» ставится действие или состояние, которое предпочитается, а после «也不» — то, от чего отказываются.
Пример:

  • 我宁愿走路,也不坐他的车。
    (Wǒ nìngyuàn zǒulù, yě bù zuò tā de chē.)
    «Я скорее пойду пешком, чем сяду в его машину.»

Как использовать «宁愿…也不…» в предложениях?

Выражение сильного предпочтения

«宁愿…也不…» используется, чтобы подчеркнуть, что человек готов пойти на что-то трудное или неудобное, лишь бы избежать другого действия или состояния.
Примеры:

  • 他宁愿加班,也不错过 deadline。
    (Tā nìngyuàn jiābān, yě bù cuòguò deadline.)
    «Он скорее будет работать сверхурочно, чем пропустит дедлайн.»
  • 我宁愿少吃点,也不浪费食物。
    (Wǒ nìngyuàn shǎo chī diǎn, yě bù làngfèi shíwù.)
    «Я скорее буду есть меньше, чем буду浪费 еду.»

Выражение жертвенности

Эта конструкция часто используется, чтобы выразить готовность пожертвовать чем-то ради другого.
Пример:

  • 她宁愿自己受苦,也不让孩子难过。
    (Tā nìngyuàn zìjǐ shòu kǔ, yě bù ràng háizi nánguò.)
    «Она скорее сама пострадает, чем позволит ребенку грустить.»

Отрицательная форма

Конструкция может использоваться в отрицательной форме, чтобы подчеркнуть, что человек ни за что не согласится на что-то.
Пример:

  • 我宁愿死,也不投降。
    (Wǒ nìngyuàn sǐ, yě bù tóuxiáng.)
    «Я скорее умру, чем сдамся.»

Нюансы использования «宁愿…也不…»

  1. Позиция в предложении. Действие или состояние, которое предпочитается, ставится между «宁愿» и «也不», а то, от чего отказываются, — после «也不». Например:
    • 他宁愿孤独,也不妥协。
      (Tā nìngyuàn gūdú, yě bù tuǒxié.)
      «Он скорее будет один, чем пойдет на компромисс.»
  2. Эмоциональный оттенок. Конструкция «宁愿…也不…» часто добавляет высказыванию эмоциональный оттенок решительности или жертвенности. Она подходит для ситуаций, где нужно подчеркнуть силу предпочтения.
  3. Контекст. Эта конструкция чаще используется в разговорной речи, но также может встречаться в литературе и официальных текстах, особенно когда нужно выразить решительность или принципиальность.

Примеры использования:

  • 我宁愿多花点钱,也不买低质量的产品。
    (Wǒ nìngyuàn duō huā diǎn qián, yě bù mǎi dī zhìliàng de chǎnpǐn.)
    «Я скорее заплачу больше, чем куплю некачественный товар.»
  • 他宁愿辞职,也不忍受不公平的待遇。
    (Tā nìngyuàn cízhí, yě bù rěnshòu bù gōngpíng de dàiyù.)
    «Он скорее уволится, чем будет терпеть несправедливое отношение.»
  • 她宁愿一个人生活,也不嫁给不爱的人。
    (Tā nìngyuàn yí gè rén shēnghuó, yě bù jià gěi bù ài de rén.)
    «Она скорее будет жить одна, чем выйдет замуж за нелюбимого.»

Практические советы

  1. Практикуйтесь в построении предложений. Попробуйте использовать «宁愿…也不…» в разных контекстах: о работе, отношениях, принципах или повседневных решениях.
  2. Слушайте носителей языка. Обращайте внимание на то, как они используют эту конструкцию в разговорной речи. Это поможет вам понять, в каких ситуациях её уместно применять.
  3. Экспериментируйте с эмоциональным оттенком. Попробуйте использовать конструкцию, чтобы выразить решительность, жертвенность или принципиальность.

Конструкция «宁愿…也不…» — это мощный инструмент для выражения сильных предпочтений и решительности в китайском языке. Её правильное использование делает речь более эмоциональной и выразительной. Понимание нюансов этой конструкции поможет вам лучше понимать носителей языка и увереннее использовать её в своей речи. Практикуйтесь, экспериментируйте и наслаждайтесь процессом изучения китайского языка!

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

23 августа 2024

Прямой и обратный порядок слов в китайских предложениях: ключи к гибкости выражения

Как изменения в расстановке слов могут влиять на смысл высказываний и адаптацию языка к различным контекстам.

4 августа 2024

Прямая и косвенная речь в китайском языке

Правила и примеры трансформации прямой речи в косвенную и наоборот.

30 июля 2024

Фразовые глаголы для выражения сложных действий в китайском языке

Как добавление наречий и предлогов изменяет значение основных глаголов, а также множество практических примеров.

27 июля 2024

Различия между личными, указательными и вопросительными местоимениями

Перевод и использование личных, указательных и вопросительных местоимений в китайском языке, а также примеры для наглядности.

12 июля 2024

Разница между 忽然 и 突然

Различия между 忽然 и 突然 примеры их использования и употребления в предложении.

12 июля 2024

Разница между 又 и 再

Различия между 又 и 再 примеры их использования и употребления.

11 июля 2024

Пассивный залог в китайском языке

Выражение пассивного залога в китайском языке, основные «инструменты» для построения пассивной конструкции, принципы и примеры их употребления.

10 июля 2024

Порядок слов в китайском предложении

Основные правила структуры предложений на китайском языке, стандартный порядок слов, расположение обстоятельств, формирование вопросительных и отрицательных предложений, с примерами для лучшего понимания.

10 июля 2024

Изучаем конструкцию «А 跟 В 一样»

Использование конструкции для выражения сходства между двумя объектами или лицами и примеры в различных контекстах и образец диалога.

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?