19.03.2025 • Грамматика

Конструкция «不但…而且…» для усиления характеристики

достижения.jpg
Китайский язык богат на конструкции, которые помогают выражать сложные идеи и усиливать характеристики. Одной из таких конструкций является «不但…而且…» (bùdàn… érqiě…), которая переводится как «не только…, но и…». Она используется для усиления характеристики или добавления дополнительной информации, подчеркивая, что объект обладает не одним, а несколькими качествами. В этой статье мы проведем подробный анализ этой конструкции, рассмотрим ее значение, особенности употребления и примеры, чтобы вы могли уверенно применять ее в речи.

Значение и функции «不但…而且…»

Конструкция «不但…而且…» используется для усиления характеристики или добавления дополнительной информации. Она подчеркивает, что объект обладает не только одним качеством, но и другим, часто более значимым. Эта конструкция часто используется как в письменной, так и в разговорной речи.
Пример:

  • 他不但聪明,而且很努力。
    (Tā bùdàn cōngmíng, érqiě hěn nǔlì.)
    Он не только умный, но и очень старательный.

Структура предложений с «不但…而且…»

Конструкция состоит из двух частей:

  1. «不但» (bùdàn) — «не только»,
  2. «而且» (érqiě) — «но и».

Общая структура выглядит так:
«不但 + первая характеристика, 而且 + вторая характеристика».
Примеры:

  1. Усиление характеристики:
    • 她不但漂亮,而且很善良。
      (Tā bùdàn piàoliang, érqiě hěn shànliáng.)
      Она не только красивая, но и очень добрая.
  2. Добавление информации:
    • 这个电影不但有趣,而且很有教育意义。
      (Zhège diànyǐng bùdàn yǒuqù, érqiě hěn yǒu jiàoyù yìyì.)
      Этот фильм не только интересный, но и очень поучительный.
  3. Усиление действий:
    • 他不但会唱歌,而且会跳舞。
      (Tā bùdàn huì chànggē, érqiě huì tiàowǔ.)
      Он не только умеет петь, но и танцевать.

Особенности употребления «不但…而且…»

Акцент на усиление

Конструкция «不但…而且…» подчеркивает, что объект обладает не только одним качеством, но и другим, часто более значимым. Это делает ее полезной для усиления характеристик или добавления информации.

Формальный и разговорный стиль

«不但…而且…» может использоваться как в письменной, так и в разговорной речи. В разговорной речи иногда используется сокращенная форма 「不仅…而且…」 (bùjǐn… érqiě…), которая имеет аналогичное значение.

Использование с наречиями

Для усиления характеристики часто используются наречия, такие как 「很」 (hěn) — «очень» или 「非常」 (fēicháng) — «очень».

  • 他不但很聪明,而且非常努力。
    (Tā bùdàn hěn cōngmíng, érqiě fēicháng nǔlì.)
    Он не только очень умный, но и очень старательный.

Сравнение с другими конструкциями

«不但…而且…» vs «不仅…而且…»

  • «不但…而且…» и 「不仅…而且…」 (bùjǐn… érqiě…) имеют одинаковое значение и могут использоваться взаимозаменяемо.
  • 「不仅…而且…」 чаще используется в письменной речи, а «不但…而且…» — в разговорной.

Пример:

  • 他不但聪明,而且很努力。 (Разговорно.)
  • 他不仅聪明,而且很努力。 (Письменно.)
    Он не только умный, но и очень старательный.

«不但…而且…» vs «既…又…»

  • «不但…而且…» подчеркивает усиление характеристики или добавление информации.
  • 「既…又…」 (jì… yòu…) — «и…, и…» — используется для перечисления равнозначных качеств.

Пример:

  • 他不但聪明,而且很努力。 (Акцент на усиление.)
  • 他既聪明,又努力。 (Акцент на равнозначность.)
    Он и умный, и старательный.

Примеры использования «不但…而且…»

  1. Усиление характеристики:
    • 这本书不但有趣,而且很有教育意义。
      (Zhè běn shū bùdàn yǒuqù, érqiě hěn yǒu jiàoyù yìyì.)
      Эта книга не только интересная, но и очень поучительная.
  2. Добавление информации:
    • 他不但会说中文,而且会写汉字。
      (Tā bùdàn huì shuō zhōngwén, érqiě huì xiě hànzì.)
      Он не только говорит по-китайски, но и умеет писать иероглифы.
  3. Усиление действий:
    • 她不但会唱歌,而且会弹钢琴。
      (Tā bùdàn huì chànggē, érqiě huì tán gāngqín.)
      Она не только умеет петь, но и играть на пианино.

Конструкция «不但…而且…» — это удобный и выразительный способ усилить характеристику или добавить дополнительную информацию. Ее использование делает речь более насыщенной и убедительной. Понимание этой структуры и ее особенностей поможет вам лучше выражать свои мысли и описывать объекты или людей на китайском языке.

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

23 августа 2024

Прямой и обратный порядок слов в китайских предложениях: ключи к гибкости выражения

Как изменения в расстановке слов могут влиять на смысл высказываний и адаптацию языка к различным контекстам.

4 августа 2024

Прямая и косвенная речь в китайском языке

Правила и примеры трансформации прямой речи в косвенную и наоборот.

30 июля 2024

Фразовые глаголы для выражения сложных действий в китайском языке

Как добавление наречий и предлогов изменяет значение основных глаголов, а также множество практических примеров.

27 июля 2024

Различия между личными, указательными и вопросительными местоимениями

Перевод и использование личных, указательных и вопросительных местоимений в китайском языке, а также примеры для наглядности.

12 июля 2024

Разница между 忽然 и 突然

Различия между 忽然 и 突然 примеры их использования и употребления в предложении.

12 июля 2024

Разница между 又 и 再

Различия между 又 и 再 примеры их использования и употребления.

11 июля 2024

Пассивный залог в китайском языке

Выражение пассивного залога в китайском языке, основные «инструменты» для построения пассивной конструкции, принципы и примеры их употребления.

10 июля 2024

Порядок слов в китайском предложении

Основные правила структуры предложений на китайском языке, стандартный порядок слов, расположение обстоятельств, формирование вопросительных и отрицательных предложений, с примерами для лучшего понимания.

10 июля 2024

Изучаем конструкцию «А 跟 В 一样»

Использование конструкции для выражения сходства между двумя объектами или лицами и примеры в различных контекстах и образец диалога.

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?