21.03.2025 • Грамматика

Введение

Косвенная речь — важная часть грамматики любого языка, позволяющая передавать чужие слова или мысли без прямого цитирования. В китайском языке она имеет свои особенности, отличные от русского и европейских языков. Правильное понимание структуры и правил построения косвенной речи помогает строить более сложные высказывания, понимать письменные и устные тексты, а также улучшать навыки академического и повседневного общения. Цель этой статьи — разобраться в особенностях косвенной речи в китайском языке, показать основные структуры и трудности, с которыми сталкиваются изучающие.


1. Что такое косвенная речь в китайском языке

В китайском языке косвенная речь называется 间接引语 (jiànjiē yǐnyǔ), и, в отличие от прямой речи (直接引语 zhíjiē yǐnyǔ), она передаёт содержание сказанного без дословного воспроизведения.
🔹 Прямая речь:
他说:“我明天去北京。”
(Tā shuō: “Wǒ míngtiān qù Běijīng.”)
— Он сказал: «Я поеду в Пекин завтра».
🔹 Косвенная речь:
他说他明天去北京。
(Tā shuō tā míngtiān qù Běijīng.)
— Он сказал, что поедет в Пекин завтра.
Как видно из примера, китайская косвенная речь не требует ввода союзов типа «что», кавычек, а также не меняет порядок слов.


2. Основная структура косвенной речи

Типичная структура предложения с косвенной речью:
主语 + 动词(说/告诉/认为/觉得 等)+ 另一个主语 + 内容
🔹 他 他已经完成作业了。
— Он сказал, что уже закончил домашнюю работу.
🔹 老师 告诉我 明天不用来上课。
— Учитель сказал мне, что завтра можно не приходить на занятия.
🔹 我 觉得 他不太开心。
— Мне кажется, что он не очень рад.
💡 Обратите внимание: в отличие от русского, в китайской косвенной речи:

  • не используются кавычки и двоеточия;
  • вводные союзы вроде «что» опускаются;
  • часто сохраняется та же временная форма, что и в прямой речи.

3. Часто используемые глаголы в косвенной речи

Для введения косвенной речи в китайском языке чаще всего используются следующие глаголы:

Глагол Пиньинь Значение
shuō говорить
告诉 gàosù сообщать, говорить кому-то
wèn спрашивать
认为 rènwéi считать, полагать
觉得 juéde думать, считать
解释 jiěshì объяснять
回答 huídá отвечать

Примеры:

  • 他告诉我他不喜欢吃辣的菜。
    — Он сказал мне, что не любит острую еду.
  • 她解释说今天不能参加会议。
    — Она объяснила, что не сможет сегодня присутствовать на собрании.

4. Особенности согласования времен

В китайском языке нет грамматического согласования времен, как в русском или английском. То есть, даже если глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени, то глагол в косвенной речи может сохранять настоящее или будущее время, если это соответствует фактам или замыслу говорящего.
Примеры:

  • 他昨天说他今天来。
    — Вчера он сказал, что сегодня придёт.
  • 她说她明年要去中国学习。
    — Она сказала, что в следующем году поедет учиться в Китай.

В таких случаях важен не сдвиг времени, а сохранение смысловой точности.


5. Косвенные вопросы и приказы

5.1. Косвенные вопросы

Косвенные вопросы строятся по аналогичной схеме, как обычные утверждения:

  • 他问我我叫什么名字。
    — Он спросил, как меня зовут.
  • 老师问我们什么时候交作业。
    — Учитель спросил нас, когда мы сдаём задание.

💡 Обратите внимание: вопросительное слово (что, когда, где и т.д.) остаётся на месте, а вопросительная интонация пропадает.

5.2. Косвенные приказы

Часто используются конструкции с глаголами типа 让 (ràng), 要 (yào), 命令 (mìnglìng — приказывать):

  • 他叫我别迟到。
    — Он велел мне не опаздывать.
  • 妈妈让我把房间打扫干净。
    — Мама сказала мне убрать комнату.

6. Типичные ошибки и трудности

Ошибка Объяснение Исправление
Добавление слова «的» после косвенной части В китайском не ставится 的 между сказуемым и косвенной речью ❌ 他说的他喜欢咖啡 → ✅ 他说他喜欢咖啡
Использование союза «因为…所以…» при косвенной передаче В косвенной речи структура упрощается ❌ 她说因为她很忙所以她不能来 → ✅ 她说她很忙,不能来
Нарушение порядка слов В косвенной речи сохраняется прямой порядок слов ❌ 他问我有没有你看见 → ✅ 他问我你有没有看见

Заключение

Косвенная речь в китайском языке — это простой, но важный инструмент для передачи чужих слов, мыслей и мнений. В отличие от европейских языков, она имеет более прямую структуру и не требует согласования времен или специальных союзов. При этом важно соблюдать правильный порядок слов, выбирать подходящий глагол и учитывать контекст.

Основные выводы:

  • Косвенная речь строится без кавычек и союза «что».
  • Временные формы, как правило, не меняются.
  • Важно сохранять прямой порядок слов и не использовать лишние частицы.

Рекомендации:

  • Используйте глаголы речи осознанно: 说, 告诉, 认为 и т.д.
  • Практикуйте преобразование прямой речи в косвенную на основе диалогов и текстов.
  • Следите за логикой высказывания, чтобы сохранять точность информации.

Освоение косвенной речи делает вашу китайскую речь более гибкой, разнообразной и естественной — особенно в письменных высказываниях и академических текстах.

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

23 августа 2024

Прямой и обратный порядок слов в китайских предложениях: ключи к гибкости выражения

Как изменения в расстановке слов могут влиять на смысл высказываний и адаптацию языка к различным контекстам.

4 августа 2024

Прямая и косвенная речь в китайском языке

Правила и примеры трансформации прямой речи в косвенную и наоборот.

30 июля 2024

Фразовые глаголы для выражения сложных действий в китайском языке

Как добавление наречий и предлогов изменяет значение основных глаголов, а также множество практических примеров.

27 июля 2024

Различия между личными, указательными и вопросительными местоимениями

Перевод и использование личных, указательных и вопросительных местоимений в китайском языке, а также примеры для наглядности.

12 июля 2024

Разница между 忽然 и 突然

Различия между 忽然 и 突然 примеры их использования и употребления в предложении.

12 июля 2024

Разница между 又 и 再

Различия между 又 и 再 примеры их использования и употребления.

11 июля 2024

Пассивный залог в китайском языке

Выражение пассивного залога в китайском языке, основные «инструменты» для построения пассивной конструкции, принципы и примеры их употребления.

10 июля 2024

Порядок слов в китайском предложении

Основные правила структуры предложений на китайском языке, стандартный порядок слов, расположение обстоятельств, формирование вопросительных и отрицательных предложений, с примерами для лучшего понимания.

10 июля 2024

Изучаем конструкцию «А 跟 В 一样»

Использование конструкции для выражения сходства между двумя объектами или лицами и примеры в различных контекстах и образец диалога.

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?