31.03.2025 • Грамматика

В китайском языке конструкция «就算…也…» (jiùsuàn… yě…) служит для выражения условных утверждений с оттенком уступки. Она передаёт значение «даже если…, всё равно…» и используется, когда говорящий хочет подчеркнуть неизменность результата или действия при определённых условиях.

1. Структура и значение

Конструкция состоит из двух ключевых элементов:

  • 就算 (jiùsuàn) — «даже если», «хотя бы» (вводит условие)
  • (yě) — «всё равно», «тоже» (указывает на неизменный результат)

Базовая схема:
就算 + [условие], 也 + [результат/действие]

Примеры:

  1. 就算下雨,我们也要去。
    Даже если пойдёт дождь, мы всё равно пойдём.
  2. 就算他很忙,也会帮你。
    Даже если он очень занят, он всё равно тебе поможет.

2. Функции в речи

2.1. Выражение уступки

Конструкция подчёркивает, что условие не повлияет на результат.

  • 就算你不喜欢,也得做完。
    Даже если тебе не нравится, всё равно придётся закончить.

2.2. Подчёркивание решимости

Показывает твёрдое намерение выполнить действие.

  • 就算失败,我也要试试。
    Даже если потерплю неудачу, я всё равно попробую.

2.3. Гипотетические ситуации

Используется для маловероятных или крайних условий.

  • 就算全世界反对,我也会坚持。
    Даже если весь мир будет против, я всё равно буду стоять на своём.

3. Сравнение с другими условными конструкциями

Конструкция Значение Пример
如果…就… Нейтральное условие («Если…, то…») 如果下雨,我们就不去。
即使…也… Более формальный аналог «就算…也…» 即使很难,他也会做。
不管…都… Обобщённое условие («Несмотря на…») 不管多累,他都工作。

Различие между «就算» и «即使»:

  • 就算 — разговорный вариант
  • 即使 — более формальный, чаще в письменной речи

4. Примеры из реальной речи

Диалог 1

你确定要辞职?
对,就算找不到更好的工作,我也不后悔。

Диалог 2

这个考试太难了,我怕不及格。
别担心,就算不及格,也能补考。

5. Типичные ошибки

就算他很累,就工作。
就算他很累,也工作。
即使你不说,我知道。
即使你不说,我也知道。

Заключение

Конструкция «就算…也…» является важным средством выражения уступки в китайском языке. Для её правильного использования необходимо:

  1. Запомнить базовую структуру.
  2. Различать сходные конструкции (即使…也…, 不管…都…).
  3. Практиковаться на реальных примерах.

Грамотное применение этой структуры сделает речь более естественной и выразительной.

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

23 августа 2024

Прямой и обратный порядок слов в китайских предложениях: ключи к гибкости выражения

Как изменения в расстановке слов могут влиять на смысл высказываний и адаптацию языка к различным контекстам.

4 августа 2024

Прямая и косвенная речь в китайском языке

Правила и примеры трансформации прямой речи в косвенную и наоборот.

30 июля 2024

Фразовые глаголы для выражения сложных действий в китайском языке

Как добавление наречий и предлогов изменяет значение основных глаголов, а также множество практических примеров.

27 июля 2024

Различия между личными, указательными и вопросительными местоимениями

Перевод и использование личных, указательных и вопросительных местоимений в китайском языке, а также примеры для наглядности.

12 июля 2024

Разница между 忽然 и 突然

Различия между 忽然 и 突然 примеры их использования и употребления в предложении.

12 июля 2024

Разница между 又 и 再

Различия между 又 и 再 примеры их использования и употребления.

11 июля 2024

Пассивный залог в китайском языке

Выражение пассивного залога в китайском языке, основные «инструменты» для построения пассивной конструкции, принципы и примеры их употребления.

10 июля 2024

Порядок слов в китайском предложении

Основные правила структуры предложений на китайском языке, стандартный порядок слов, расположение обстоятельств, формирование вопросительных и отрицательных предложений, с примерами для лучшего понимания.

10 июля 2024

Изучаем конструкцию «А 跟 В 一样»

Использование конструкции для выражения сходства между двумя объектами или лицами и примеры в различных контекстах и образец диалога.

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?