30.03.2025 • Грамматика
В китайском языке наречия играют важную роль в выражении степени и интенсивности действия или состояния. Они помогают уточнять, насколько сильно проявляется признак или выполняется действие. В этой статье разберём основные типы таких наречий и их использование.
Наречие | Пиньинь | Значение |
---|---|---|
很 | hěn | Очень |
非常 | fēicháng | Чрезвычайно, невероятно |
太 | tài | Слишком, чересчур |
十分 | shífēn | Весьма, крайне |
特别 | tèbié | Особенно, чрезвычайно |
相当 | xiāngdāng | Достаточно, довольно |
挺 | tǐng | Довольно, весьма (разг.) |
极 | jí | Крайне, максимально |
过分 | guòfèn | Чрезмерно |
格外 | géwài | Особенно, в особенности |
比较 | bǐjiào | Относительно, сравнительно |
有点儿 | yǒudiǎnr | Немного, слегка (с отрицательным оттенком) |
⚠ 很 часто используется просто для связи подлежащего с прилагательным и может не означать сильную степень, а просто делать фразу грамматически корректной.
Эти наречия выражают более сильную степень, чем 很.
极 часто встречается в письменной речи.
⚠ 太 часто используется с финальной частицей 了, что делает высказывание эмоциональнее.
Используется, когда что-то выходит за рамки разумного.
⚠ 比较 часто используется в сравнении, но без строгого сопоставления двух объектов.
⚠ 有点儿 чаще используется с негативными прилагательными.
Наречие | Значение | Пример |
---|---|---|
很 | Очень (нейтральное) | 这个房间很大。 |
非常 / 十分 | Чрезвычайно | 这本书非常有趣。 |
特别 | Особенно | 这道菜特别好吃。 |
极 | Крайне | 他的成绩极好。 |
太 | Слишком | 这个问题太难了。 |
过分 | Чрезмерно | 他的要求太过分了。 |
相当 | Довольно | 这个地方相当安静。 |
挺 | Весьма (разг.) | 这家店挺不错的。 |
比较 | Сравнительно | 这个方法比较简单。 |
有点儿 | Немного (негативный оттенок) | 这件衣服有点儿贵。 |
Наречия степени и интенсивности помогают точнее выражать степень проявления признака. Их правильное использование делает речь естественной и выразительной.
Основные правила:
Знание этих различий поможет точнее выражать свои мысли на китайском языке!
Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!
ИП Шайхутдинов Тимур Рифатович
ИНН 861900759025
ОГРН 322169000158429