Скидки 20% на все абонементы 

21.02.2025 • Грамматика

Сравнение грамматик китайского и русского языков

Введение

Китайский и русский языки принадлежат к разным языковым семьям: китайский относится к сино-тибетской семье, а русский — к индоевропейской. Различие в происхождении приводит к значительным грамматическим расхождениям. В данной статье рассмотрим основные различия и сходства между грамматикой этих языков, что поможет изучающим избежать распространённых ошибок и лучше понять структуру каждого из них.

1. Порядок слов

1.1. Китайский язык

Китайский язык придерживается строгого порядка слов подлежащее – сказуемое – дополнение (SVO):

  • 我吃饭。[wǒ chī fàn] — Я ем рис.
  • 她喜欢音乐。[tā xǐhuān yīnyuè] — Она любит музыку.

Перестановка слов может привести к изменению смысла или сделать предложение непонятным.

1.2. Русский язык

В русском языке порядок слов относительно свободен благодаря падежной системе:

  • «Я читаю книгу» и «Книгу читаю я» сохраняют общий смысл, меняя лишь акцент.

2. Склонение и спряжение

2.1. Русский язык

В русском языке существительные изменяются по падежам (шесть падежей) и числам, а глаголы — по временам, лицам и наклонениям:

  • «стол – стола – столу – столом – о столе».

2.2. Китайский язык

Китайский язык не имеет склонения и спряжения. Форма слова остаётся неизменной независимо от контекста:

  • 他去学校。[tā qù xuéxiào] — Он идёт в школу.
  • 他们去学校。[tāmen qù xuéxiào] — Они идут в школу.

Значение выражается за счёт порядка слов, частиц и контекста.

3. Времена глаголов

3.1. Китайский язык

В китайском языке отсутствует привычная для русского система времён. Время передаётся с помощью контекста, наречий и частиц (了 [le], 过 [guò]):

  • 我吃了饭。[wǒ chī le fàn] — Я поел.
  • 他去过北京。[tā qù guò běijīng] — Он бывал в Пекине.

3.2. Русский язык

В русском языке три времени: настоящее, прошедшее и будущее:

  • «Я ем», «Я ел», «Я буду есть».

4. Частицы и служебные слова

Китайский язык активно использует частицы для выражения грамматических значений:

  • 吗 [ma] для вопроса: 你喜欢这本书吗?[nǐ xǐhuān zhè běn shū ma?] — Тебе нравится эта книга?
  • 不 [bù] для отрицания: 我不喝咖啡。[wǒ bù hē kāfēi] — Я не пью кофе.

В русском языке такие значения выражаются с помощью слов и изменения формы глаголов.

5. Род и число

5.1. Русский язык

В русском языке существительные имеют род (мужской, женский, средний) и число (единственное, множественное):

  • «мальчик» (муж.), «девочка» (жен.), «окно» (сред.).

5.2. Китайский язык

Китайский язык не различает род, а множественное число выражается при необходимости с помощью слов или суффиксов:

  • 他 [tā] — Он/она.
  • 他们 [tāmen] — Они.

Заключение

Китайская грамматика значительно отличается от русской, главным образом отсутствием склонений, спряжений и временных форм. Однако в обоих языках важен порядок слов, а также использование служебных слов и частиц. Изучение различий помогает лучше понять логику каждого языка и избежать ошибок. Рекомендуется уделять внимание контексту, так как он играет ключевую роль в передаче смысла в китайском языке.

Мы свяжемся с вами
в течение рабочего дня

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?

Мы свяжемся с вами в течение рабочего дня

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?