Скидки 20% на все абонементы 

29.03.2025 • Грамматика

Углублённый разбор использования частиц 了, 过 и 着 в сложных конструкциях

Частицы 了, 过 и 着 играют ключевую роль в китайской грамматике, обозначая разные аспекты действия. Однако в сложных конструкциях их использование может вызывать трудности. Разберём нюансы их сочетания с разными типами глаголов и дополнительными элементами.

Частица 了: граница действия и результат

1. Два типа 了: модальное и результативное

① Модальное 了 (в конце предложения) обозначает изменение ситуации или появление нового факта:

  • 他买了一辆新车了。
    [tā mǎi le yí liàng xīnchē le]
    Он купил новую машину, теперь у него есть машина.

② Результативное 了 (после глагола) фиксирует факт завершения действия:

  • 他买了一辆新车。
    [tā mǎi le yí liàng xīnchē]
    Он купил новую машину. (Факт покупки, но неизвестно, есть ли у него машина сейчас.)

2. 了 в сложных конструкциях

  • С двумя 了: если в одном предложении два действия, 了 ставится после каждого, если оба завершены.
    • 他买了车,又买了房。
      [tā mǎi le chē, yòu mǎi le fáng]
      Он купил машину, а потом купил дом.
  • С отрицанием: 了 не используется с 没(有).
    • 他没买车。
      [tā méi mǎi chē]
      Он не купил машину.

Частица 过: опыт и прошлый факт

过 указывает, что действие происходило ранее, но сейчас не продолжается.

  • 我去过中国。
    [wǒ qù guo Zhōngguó]
    Я был в Китае.

过 в сложных конструкциях

  • 过 + 了: если важно подчеркнуть результат после опыта, можно добавить 了.
    • 我看过这部电影了。
      [wǒ kàn guo zhè bù diànyǐng le]
      Я уже смотрел этот фильм.
  • 过 + 否定: с 没过 подчёркивается, что опыта не было.
    • 我没去过日本。
      [wǒ méi qù guo Rìběn]
      Я не был в Японии.
  • С удвоением глагола: подчёркивает лёгкость опыта.
    • 你吃过这个菜没有?
      [nǐ chī guo zhège cài méiyǒu?]
      Ты пробовал это блюдо?

Частица 着: продолжительность и статичность

着 передаёт длительное состояние или параллельные действия.

  • 门开着。
    [mén kāi zhe]
    Дверь открыта.

着 в сложных конструкциях

  • 着 + глагол движения: выражает одновременные действия.
    • 他笑着说。
      [tā xiào zhe shuō]
      Он, улыбаясь, сказал.
  • С 把-конструкцией: 着 может использоваться при описании положения предмета.
    • 他把书放在桌子上放着。
      [tā bǎ shū fàng zài zhuōzi shàng fàng zhe]
      Он положил книгу на стол, и она там лежит.
  • 着 + 了: редкое сочетание, но возможно, когда 着 описывает состояние, которое неожиданно изменилось.
    • 门开着了!
      [mén kāi zhe le]
      Дверь, которая была закрыта, теперь открыта!

Сравнительная таблица

Частица Основное значение Сложные конструкции
Завершение, изменение Два 了 в последовательных действиях, 了 не сочетается с 没
Опыт, прошлый факт 过 + 了 для подчёркивания результата, не сочетается с 了 в одном предложении
Длительное состояние 着 + движение для параллельных действий, с 把 для размещения предметов

Заключение

Правильное использование 了, 过 и 着 особенно важно в сложных конструкциях. 了 фиксирует факт завершённости, 过 передаёт прошлый опыт, а 着 описывает длительное состояние. Освоение этих нюансов поможет глубже понимать китайскую грамматику и строить более естественные предложения.

Подпишись на нас, чтобы получать 

полезные материалы

Подпишись на нас, чтобы получать полезные материалы 

Мы свяжемся с вами
в течение рабочего дня

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?

Мы свяжемся с вами в течение рабочего дня

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?