31.03.2025 • Лексика

Эволюция лексики в китайском интернете: тренды и новинки

Интернет-культура Китая развивается стремительными темпами, и вместе с ней меняется лексика, используемая в сети. Молодёжь быстро адаптирует новые выражения, создаёт уникальные сленговые формы и заимствует слова из других языков. В этой статье мы проследим основные тренды в развитии интернет-лексики и познакомимся с актуальными новинками.


1. Основные этапы развития интернет-лексики

1.1 Ранний этап (1990-е — начало 2000-х)

С развитием интернета и появлением первых форумов и чатов началось активное формирование сленга. Основные черты:

  • Использование сокращений и числовых кодов (например, 88 — [bābā] — пока).
  • Заимствования из английского и фонетические игры со словами.
  • Влияние западной интернет-культуры на лексику (например, MM — "мэймэй" [mèimèi] — младшая сестра или девушка).

1.2 Веб 2.0 и социальные сети (2000-е — начало 2010-х)

Появление Weibo и QQ вызвало бум в создании интернет-сленга.

  • Адаптация английских слов к китайскому произношению.
  • Использование мемов и новых форм сокращений.
  • Появление сленговых выражений на основе фонетических совпадений.

1.3 Мобильная эра и краткость (2010-е — по настоящее время)

С распространением мессенджеров (WeChat, Douyin) сленг стал ещё лаконичнее.

  • Краткие фразы и коды, удобные для быстрого общения.
  • Активное использование эмодзи и графических символов.
  • Быстрое распространение новых выражений через социальные платформы.

2. Современные тренды в интернет-лексике

2.1 Сокращения и коды

Интернет-лексика Китая насыщена сокращениями, понятными только активным пользователям соцсетей.

Примеры:

  • yyds永远的神 [yǒngyuǎn de shén] — навсегда бог (о ком-то, кто восхищает).
  • xswl笑死我了 [xiào sǐ wǒ le] — смеюсь до смерти.
  • nsdd能说的都说了 [néng shuō de dōu shuō le] — сказал всё, что можно сказать.

2.2 Адаптация английских слов

Молодёжь активно заимствует английские слова, используя их в китайском контексте.

Примеры:

  • skr — Звук скретча в рэпе, часто используется как выражение крутизны.
  • real — Честно, по-настоящему (часто используется в выражении real牛逼 — реально круто).
  • pick — Выбрать, предпочесть (например, 我pick你 — я выбираю тебя).

2.3 Фонетические игры и числовые коды

Некоторые выражения строятся на созвучии с реальными словами или фразами.

Примеры:

  • 2333 — Смех (напоминает смех в онлайн-играх).
  • 521我爱你 [wǒ ài nǐ] — я люблю тебя.
  • 945就是我 [jiù shì wǒ] — это я.

2.4 Мемы и культурные отсылки

Современный сленг активно черпает вдохновение из мемов и популярных шоу.

Примеры:

  • 凡尔赛文学 [Fán'ěrsài wénxué] — ироничное обозначение стиля речи, в котором человек якобы скромничает, но на самом деле хвастается.
  • 内卷 [nèijuǎn] — интровертное соревнование, когда люди усердствуют без явной выгоды.
  • 摆烂 [bǎilàn] — буквально "гнить", означает опускать руки и не предпринимать никаких усилий.

2.5 Социально-политический сленг

В последние годы появились выражения, отражающие общественные настроения и вызовы времени.

Примеры:

  • 打工人 [dǎgōngrén] — трудяга, наёмный работник.
  • 社畜 [shèchù] — "раб общества", человек, полностью поглощённый работой.
  • 隐形贫困人口 [yǐnxíng pínkùn rénkǒu] — "невидимые бедняки", люди с видимым достатком, но без реальных сбережений.

3. Новинки и быстро меняющиеся выражения

Интернет-лексика Китая меняется буквально на глазах. Новые слова появляются каждую неделю, а старые быстро уходят в прошлое.

Примеры самых свежих сленговых выражений:

  • emo — эмоционально подавленный или угнетённый (заимствование из английского).
  • YYDS — навсегда бог (появилось в спортивном сленге, затем распространилось повсеместно).
  • 破防 [pò fáng] — потерять эмоциональный контроль (буквально "сломать защиту").

4. Советы по пониманию интернет-сленга

  1. Часто обновляйте знания: Интернет-лексика быстро устаревает, поэтому следите за новыми выражениями.
  2. Используйте китайские соцсети: Активное участие на платформах Weibo и Douyin поможет оставаться в курсе трендов.
  3. Ищите контекст: Не всегда легко понять смысл без контекста, поэтому лучше проверять использование выражений в реальных диалогах.
  4. Следите за молодёжной культурой: Песни, мемы и популярные шоу часто становятся источником новых слов.

Заключение

Эволюция интернет-лексики в Китае отражает не только изменение языка, но и динамику социального развития. Молодёжь создаёт новый культурный код, который сложно понять без погружения в интернет-среду и актуальные тренды. Тем, кто изучает китайский язык, важно не только освоить стандартные выражения, но и быть в курсе современных новинок, чтобы чувствовать себя уверенно в разговоре с носителями языка.

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?