30.03.2025 • Лексика
Китайские стартапы — это особая экосистема, где скорость важнее стабильности, масштаб важнее размера, а язык — это оружие. Здесь каждое слово несёт в себе целый смысловой пласт: от стадии развития до бизнес-модели. Многие термины заимствованы из английского, адаптированы под китайскую морфологию и получают местный культурный оттенок.
Зная эту лексику, ты лучше поймёшь:
Базовый термин: 创业 (открывать бизнес) + 公司 (компания)
Пример:
这家创业公司专注于AI语音识别技术。[zhè jiā chuàngyè gōngsī zhuānzhù yú AI yǔyīn shíbié jìshù] — Эта стартап-компания специализируется на технологии распознавания речи с помощью ИИ.
Обозначает процесс получения средств на развитие бизнеса.
Пример:
我们正在进行A轮融资,目标是一千万人民币。[wǒmen zhèngzài jìnxíng A lún róngzī, mùbiāo shì yì qiān wàn rénmínbì] — Мы на стадии привлечения инвестиций серии A, цель — 10 миллионов юаней.
Пример:
这家独角兽企业不到三年就达到了IPO标准。[zhè jiā dújiǎoshòu qǐyè bùdào sān nián jiù dádào le IPO biāozhǔn] — Эта компания-единорог достигла стандартов IPO менее чем за три года.
Термин из венчурного капитала — означает контроль над развитием после вложения.
Пример:
我们提供从融资到投后管理的一站式服务。[wǒmen tígōng cóng róngzī dào tóuhòu guǎnlǐ de yí zhàn shì fúwù] — Мы предоставляем комплексные услуги: от инвестиций до управления проектом после сделки.
Пример:
这位天使投资人曾投资过多家成功的初创企业。[zhè wèi tiānshǐ tóuzīrén céng tóuzī guò duō jiā chūchuàng qǐyè] — Этот ангельский инвестор вложился во множество успешных стартапов.
Социально-экономический термин, особенно популярный среди фаундеров и разработчиков.
Пример:
初创团队的工作压力很大,大家都感觉在内卷。[chūchuàng tuánduì de gōngzuò yālì hěn dà, dàjiā dōu gǎnjué zài nèijuǎn] — В стартапе очень много стресса, все чувствуют себя загнанными.
Означает «выйти в онлайн», «выпустить продукт».
Пример:
我们的APP将在下周正式上线。[wǒmen de APP jiāng zài xiàzhōu zhèngshì shàngxiàn] — Наше приложение будет официально запущено на следующей неделе.
Термин, часто используемый в презентациях и питчах.
Пример:
我们正在探索可持续发展的商业模式。[wǒmen zhèngzài tànsuǒ kě chíxù fāzhǎn de shāngyè móshì] — Мы исследуем устойчивую бизнес-модель.
Китайский стартап-язык — это живой, динамичный слой современной экономики. Он не просто описывает бизнес — он формирует мышление предпринимателей, задаёт ритм инновациям и отражает, как быстро Китай движется вперёд.
Зная термины вроде 融资、独角兽、上线 или 内卷, ты лучше понимаешь не только язык, но и саму логику китайского инновационного общества.
Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!
ИП Шайхутдинов Тимур Рифатович
ИНН 861900759025
ОГРН 322169000158429