21.03.2025 • Лексика

Лексика китайской экологии: новые термины и понятия

aGUbaYxZkXw.webpКитай, сталкиваясь с серьезными экологическими вызовами в процессе своего бурного развития, активно внедряет новые технологии и стратегии для защиты окружающей среды и перехода к устойчивому развитию. Это приводит к появлению новых терминов и понятий в области экологии, которые важно понимать для следования за современными трендами и дискуссиями в Китае. В этой статье мы рассмотрим ключевые термины китайской экологии, связанные с экологической политикой, возобновляемыми источниками энергии, загрязнением окружающей среды, “зеленым” образом жизни и другими актуальными темами.

Экологическая политика и управление

  • 生态文明 (shēngtài wénmíng) - Экологическая цивилизация: Концепция, продвигаемая китайским правительством, подразумевающая гармоничное сосуществование человека и природы и приоритет экологической устойчивости.
  • 环境保护 (huánjìng bǎohù) - Охрана окружающей среды: Общий термин для обозначения мер по защите окружающей среды.
  • 绿色发展 (lǜsè fāzhǎn) - “Зеленое” развитие: Экономическое развитие, учитывающее экологические аспекты и направленное на снижение негативного воздействия на окружающую среду.
  • 可持续发展 (kěchíxù fāzhǎn) - Устойчивое развитие: Развитие, отвечающее потребностям настоящего времени, не ставя под угрозу способность будущих поколений удовлетворять свои потребности.
  • 碳中和 (tàn zhōnghé) - Углеродная нейтральность: Состояние, при котором выбросы углерода в атмосферу компенсируются их поглощением, например, за счет посадки лесов.
  • 碳达峰 (tàn dáfēng) - Пик выбросов углерода: Момент, когда выбросы углерода достигают своего максимального значения, после чего начинается их снижение.
  • 生态红线 (shēngtài hóngxiàn) - “Экологическая красная линия”: Территории, имеющие особое экологическое значение и подлежащие строгой охране.
  • 环境影响评价 (huánjìng yǐngxiǎng píngjià) - Оценка воздействия на окружающую среду (ОВОС): Процедура оценки потенциальных экологических последствий реализации проектов.
  • 排污许可证 (páiwū xǔkězhèng) - Разрешение на выбросы: Документ, разрешающий предприятию осуществлять выбросы загрязняющих веществ в окружающую среду в соответствии с установленными нормативами.
  • 生态补偿 (shēngtài bǔcháng) - Экологическая компенсация: Платежи за использование природных ресурсов или за причинение ущерба окружающей среде.

Возобновляемые источники энергии

  • 可再生能源 (kězàishēng néngyuán) - Возобновляемые источники энергии: Источники энергии, которые возобновляются естественным путем (солнечная, ветровая, гидроэнергия, биомасса и др.).
  • 太阳能 (tàiyángnéng) - Солнечная энергия: Энергия, получаемая от солнечного излучения.
  • 风能 (fēngnéng) - Ветровая энергия: Энергия, получаемая от ветра.
  • 水力发电 (shuǐlì fādiàn) - Гидроэнергетика: Производство электроэнергии с использованием энергии воды.
  • 生物质能 (shēngwùzhì néng) - Биомасса: Органическое вещество растительного или животного происхождения, используемое в качестве топлива.
  • 地热能 (dìrènéng) - Геотермальная энергия: Тепловая энергия, содержащаяся в недрах Земли.
  • 新能源汽车 (xīnnéngyuán qìchē) - Автомобили на новых источниках энергии: Электромобили и автомобили с гибридным двигателем.
  • 充电桩 (chōngdiàn zhuāng) - Зарядная станция для электромобилей: Устройство для зарядки электромобилей.

Загрязнение окружающей среды

  • 空气污染 (kōngqì wūrǎn) - Загрязнение воздуха: Наличие в воздухе вредных веществ, превышающих установленные нормы.
  • 雾霾 (wùmái) - Смог: Сильное загрязнение воздуха, состоящее из дыма, тумана и пыли.
  • PM2.5 (PM èrdiǎnwǔ) - PM2.5: Мелкие твердые частицы в воздухе диаметром менее 2,5 микрометров, представляющие серьезную опасность для здоровья.
  • 水污染 (shuǐ wūrǎn) - Загрязнение воды: Наличие в воде вредных веществ, превышающих установленные нормы.
  • 土壤污染 (tǔrǎng wūrǎn) - Загрязнение почвы: Наличие в почве вредных веществ, превышающих установленные нормы.
  • 垃圾 (lājī) - Мусор, отходы: Отходы, подлежащие утилизации.
  • 垃圾分类 (lājī fēnlèi) - Раздельный сбор мусора: Система сортировки отходов для переработки.
  • 塑料污染 (sùliào wūrǎn) - Загрязнение пластиком: Загрязнение окружающей среды пластиковыми отходами.
  • 噪音污染 (zàoyīn wūrǎn) - Шумовое загрязнение: Превышение допустимого уровня шума, оказывающее негативное воздействие на здоровье человека.

“Зеленый” образ жизни и экологическое потребление

  • 绿色生活 (lǜsè shēnghuó) - “Зеленый” образ жизни: Образ жизни, направленный на снижение негативного воздействия на окружающую среду.
  • 低碳生活 (dītàn shēnghuó) - “Низкоуглеродный” образ жизни: Образ жизни, направленный на сокращение выбросов углерода.
  • 环保 (huánbǎo) - Экологичный: Описывает товары, услуги и действия, не наносящие вреда окружающей среде.
  • 可持续消费 (kěchíxù xiāofèi) - Устойчивое потребление: Потребление товаров и услуг, произведенных с учетом экологических и социальных аспектов.
  • 循环经济 (xúnhuán jīngjì) - Циклическая экономика: Экономическая система, направленная на повторное использование и переработку ресурсов для минимизации отходов.
  • 有机食品 (yǒujī shípǐn) - Органические продукты: Продукты, выращенные без использования химических удобрений и пестицидов.
  • 素食主义 (sùshí zhǔyì) - Вегетарианство: Система питания, исключающая потребление мяса.
  • 环保袋 (huánbǎo dài) - Экологическая сумка: Сумка из многоразового материала, используемая вместо пластикового пакета.
  • 生态系统 (shēngtài xìtǒng) - Экосистема: Сообщество живых организмов, взаимодействующих друг с другом и с окружающей средой.
  • 生物多样性 (shēngwù duōyàngxìng) - Биоразнообразие: Разнообразие живых организмов на Земле.
  • 全球变暖 (quánqiú biànnuǎn) - Глобальное потепление: Повышение средней температуры Земли.
  • 气候变化 (qìhòu biànhuà) - Изменение климата: Долгосрочные изменения в климатических условиях Земли.
  • 湿地 (shīdì) - Водно-болотные угодья: Территории, характеризующиеся избыточным увлажнением.
  • 森林 (sēnlín) - Лес: Экосистема, характеризующаяся преобладанием деревьев.
  • 植树造林 (zhíshù zàolín) - Посадка деревьев и создание лесов: Мероприятия по увеличению лесного покрова.

Примеры использования в речи:

  • “中国政府非常重视生态文明建设。(Zhōngguó zhèngfǔ fēicháng zhòngshì shēngtài wénmíng jiànshè.)” - “Китайское правительство придает большое значение строительству экологической цивилизации.”
  • “为了减少空气污染,我们应该多使用新能源汽车。(Wèile jiǎnshǎo kōngqì wūrǎn, wǒmen yīnggāi duō shǐyòng xīnnéngyuán qìchē.)” - “Чтобы уменьшить загрязнение воздуха, мы должны больше использовать автомобили на новых источниках энергии.”
  • “垃圾分类是实现可持续发展的重要一步。(Lājī fēnlèi shì shíxiàn kěchíxù fāzhǎn de zhòngyào yībù.)” - “Раздельный сбор мусора - важный шаг на пути к устойчивому развитию.”

Понимание лексики китайской экологии является ключом к пониманию текущих экологических вызовов и стратегий, применяемых в Китае для их решения. Освоение этих терминов позволит вам анализировать экологическую политику, понимать современные экологические тренды, и активно участвовать в обсуждении вопросов охраны окружающей среды в китайском контексте. Отправляйтесь в этот “зеленый” лингвистический поход, и вы откроете для себя новые горизонты понимания Поднебесной!

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?