3 июля 2024 • Лексика
Семья играет важнейшую роль в китайском обществе, и знание лексики на эту тему поможет вам лучше понять культуру и повседневное общение. В этой статье мы рассмотрим ключевые слова и фразы, связанные с семьей, включая термины для обращения к родственникам.
妈妈 [māma] — мама
爸爸 [bàba] — папа
哥哥 [gēge] — старший брат
姐姐 [jiějie] — старшая сестра
妹妹 [mèimei] — младшая сестра
弟弟 [dìdi] — младший брат
奶奶 [nǎinai] — бабушка по отцовской линии
爷爷 [yéye] — дедушка по отцовской линии
父母 [fùmǔ] — родители
继父 [jìfù] — отчим
继母 [jìmǔ] — мачеха
养父 [yǎngfù] — приемный отец
养母 [yǎngmǔ] — приемная мать
舅舅 [jiùjiu] — дядя (брат матери)
舅妈 [jiùmā] — жена дяди (брата матери)
姑姑 [gūgu] — тетя (сестра отца)
姑父 [gūfù] — дядя (муж тети, сестры отца)
叔叔 [shūshu] — младший дядя (младший брат отца)
婶婶 [shěnshen] — тетя (жена младшего брата отца)
伯伯 [bóbo] — старший дядя (старший брат отца)
伯母 [bómǔ] — жена дяди (жена старшего брата отца)
堂兄弟 [táng xiōngdì] — двоюродные братья (дети брата отца)
表兄弟 [biǎo xiōngdì] — двоюродные братья (дети сестры отца или матери)
我爱我的妈妈和爸爸。 [wǒ ài wǒ de māma hé bàba] — Я люблю свою маму и папу.
你家有几口人?[nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén?] — Сколько человек в твоей семье?
你有兄弟姐妹吗?[nǐ yǒu xiōngdì jiěmèi ma?] — У тебя есть братья или сестры?
我的祖父母住在农村。 [wǒ de zǔfùmǔ zhù zài nóngcūn] — Мои бабушка и дедушка живут в деревне.
这是我的哥哥和妹妹。 [zhè shì wǒ de gēge hé mèimei] — Это мой старший брат и младшая сестра.
你的姐姐在哪儿工作? [nǐ de jiějie zài nǎ'er gōngzuò?] — Где работает твоя старшая сестра?
我舅舅住在上海。 [wǒ jiùjiu zhù zài Shànghǎi] — Мой дядя живет в Шанхае.
我的姑姑是老师。 [wǒ de gūgu shì lǎoshī] — Моя тетя — учитель.
Использование в реальной жизни: попробуйте упоминать своих родственников в разговорах на китайском языке, это поможет закрепить слова.
Составление родословной: создайте дерево семьи с китайскими терминами. Это визуализирует связи и поможет лучше запомнить слова.
Использование карточек: сделайте карточки с китайскими словами и их переводом. Регулярно тренируйтесь, чтобы закрепить знания.
А: 你有几个兄弟姐妹?[nǐ yǒu jǐ gè xiōngdì jiěmèi?] — Сколько у тебя братьев и сестёр?
В: 我有一个哥哥和两个妹妹。[wǒ yǒu yī gè gēge hé liǎng gè mèimei] — У меня есть один старший брат и две младшие сестры.
А: 他们都在哪儿?[tāmen dōu zài nǎ'er?] — Где они все?
В: 我哥哥在北京工作,妹妹们还在学校。[wǒ gēge zài Běijīng gōngzuò, mèimeimen hái zài xuéxiào] — Мой старший брат работает в Пекине, а младшие сестры ещё в школе.
你常跟你的家人一起出去吗?[nǐ cháng gēn nǐ de jiārén yīqǐ chūqù ma?] — Ты часто выходишь куда−нибудь с семьей?
A: 是的,我们每个周末都尽量一起吃饭,有时去公园散步。[shì de, wǒmen měi gè zhōumò dōu jǐnliàng yīqǐ chīfàn, yǒu shí qù gōngyuán sànbù] — Да, мы стараемся вместе поесть каждые выходные, иногда ходим гулять в парк.
B: 那很不错,家庭应该多花时间在一起。[nà hěn bùcuò, jiātíng yīnggāi duō huā shíjiān zài yīqǐ] — Это замечательно, семьям действительно стоит проводить больше времени вместе.
Знание семейной лексики на китайском языке открывает двери не только к эффективному общению, но и к пониманию культурных традиций и ценностей. Овладение этими словами и фразами поможет вам лучше взаимодействовать с носителями языка и углубит ваше понимание китайской культуры.
Приглашаем вас записаться на курсы в нашей онлайн−школе китайского языка Cheesecake, где вы сможете не только изучить лексику, но и практиковать язык в реальных коммуникативных ситуациях.
Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!
ИП Шайхутдинов Тимур Рифатович
ИНН 861900759025
ОГРН 322169000158429