14 июля 2024 • Лексика
Идиомы являются неотъемлемой частью любого языка и культуры. Они придают речи образность и глубину, помогают выразить мысли и эмоции ярче. Интересно, что некоторые китайские идиомы имеют аналоги в русском языке. Рассмотрим несколько таких идиом и их использование.
Аналог в русском языке: одним выстрелом убить двух зайцев
Значение: достичь двух целей одним действием
Пример использования:
Аналог в русском языке: приделать собаке пятое колесо
Значение: делать лишнее, ухудшить дело ненужными добавками
Пример использования:
Аналог в русском языке: смотреть на мир сквозь узкое окошко
Значение: ограниченный кругозор, узкие взгляды на мир
Пример использования:
Аналог в русском языке: сговорились как вор с вором
Значение: действовать совместно в злых намерениях
Пример использования:
Аналог в русском языке: влезать в собственные сети
Значение: говорить или делать что-то, что противоречит самому себе
Пример использования:
Эти идиомы демонстрируют, насколько разнообразными и красочными могут быть выражения в разных культурах. Несмотря на различия в языках, многие идеи и концепции остаются схожими, что показывает общие человеческие ценности и опыт. Изучение таких идиом помогает лучше понять как китайский, так и родной язык, углубить знания и культурное понимание.
Записывайтесь на занятия в нашу онлайн-школу китайского языка, чтобы узнать больше о китайских идиомах и улучшить свои языковые навыки!
Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!
ИП Шайхутдинов Тимур Рифатович
ИНН 861900759025
ОГРН 322169000158429