02.03.2025 • Культура • Время чтения статьи: 2 минуты 

В китайском языке нет привычных нам окончаний "-ы", "-и" или "-s", которые показывают множественное число. Вместо этого используется несколько грамматических приемов, которые помогают понять, что речь идет о более чем одном объекте.
В этой статье разберем:
✅ Как выражается множественное число в китайском языке
✅ Когда используется частица 们 [men]
✅ Как выразить множественность без изменений слов


1. Можно ли образовать множественное число в китайском?

В китайском языке существительные не изменяются по числам, но контекст и дополнительные слова помогают понять, идет ли речь об одном предмете или нескольких.
📌 Пример:
学生学习。[xuéshēng xuéxí] — Студент(ы) учится(ются).
Здесь 学生 [xuéshēng] может означать как одного, так и нескольких студентов, и это зависит от контекста.


2. Частица 们 [men]: когда использовать?

Частица 们 [men] помогает показать множественное число, но она используется только с местоимениями и существительными, обозначающими людей.
📌 Примеры:
他们是朋友。[tāmen shì péngyǒu] — Они друзья.
老师们在开会。[lǎoshīmen zài kāihuì] — Учителя на собрании.
👉 Важно! 们 [men] не используется с неодушевленными предметами.
❌ 书们在桌子上。[shūmen zài zhuōzi shàng]
✅ 书在桌子上。[shū zài zhuōzi shàng] — Книги на столе.


3. Как выразить множественность без 们?

3.1. Использование числительных

📌 Примеры:
三本书。[sān běn shū] — Три книги.
五个学生。[wǔ ge xuéshēng] — Пять студентов.
👉 Если в предложении есть числительное, добавлять 们 не нужно.


3.2. Указание на множество с помощью слова 些 [xiē]

Слово 些 [xiē] используется, когда речь идет о неопределенном количестве объектов.
📌 Примеры:
这些书很贵。[zhèxiē shū hěn guì] — Эти книги дорогие.
有些人不喜欢咖啡。[yǒuxiē rén bù xǐhuan kāfēi] — Некоторые люди не любят кофе.
👉 些 [xiē] означает "несколько", "некоторые" или "часть".


3.3. Слова, указывающие на группу

В китайском есть существительные, которые сами по себе уже обозначают множественность.
📌 Примеры:
大家 [dàjiā] — Все, все присутствующие
人们 [rénmen] — Люди (обобщенное значение)
孩子们 [háizimen] — Дети
👉 Обратите внимание: 人们 [rénmen] отличается от просто 人 [rén], так как первое обозначает не просто людей, а коллектив.


4. Сравнение способов выражения множественного числа

Способ Пример Перевод
们 [men] (только для людей) 朋友们好![péngyǒumen hǎo!] Друзья, привет!
Числительное + счетное слово 两只猫。[liǎng zhī māo] Две кошки.
些 [xiē] (несколько, некоторые) 这些学生很聪明。[zhèxiē xuéshēng hěn cōngmíng] Эти студенты умные.
Слово с обобщающим значением 大家都到了。[dàjiā dōu dào le] Все уже пришли.

5. Ошибки при употреблении множественного числа

🛑 Ошибка 1: Использование 们 с неодушевленными существительными
❌ 椅子们在房间里。[yǐzimen zài fángjiān lǐ]
✅ 椅子在房间里。[yǐzi zài fángjiān lǐ] — Стулья в комнате.


🛑 Ошибка 2: Одновременное использование числительных и 们
❌ 三个学生们。[sān ge xuéshēngmen]
✅ 三个学生。[sān ge xuéshēng] — Три студента.


🛑 Ошибка 3: Использование 们 в официальных текстах
В письменной речи 们 [men] редко используется. Например, в новостях пишут:
✅ 市民积极参加活动。[shìmín jījí cānjiā huódòng] — Горожане активно участвуют в мероприятии.
❌ 市民们积极参加活动。 (Звучит слишком разговорно.)


6. Итоги: когда и как выражать множественное число?

✅ Используем 们 [men] только с местоимениями и людьми
✅ Не употребляем 们 с предметами
✅ Числительное + счетное слово показывают множественное число
✅ 些 [xiē] означает "несколько"
✅ Некоторые слова уже имеют значение "множества" (大家, 人们)
Примерная схема:

  • Если речь о людях → Можно использовать 们
  • Если есть числительное → 们 не нужно
  • Если предметов неопределенное количество → Используем 些

Теперь, когда вы знаете эти правила, множественное число в китайском не будет казаться сложным! 🚀

Поделитесь статьей в социальных сетях:

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?