02.03.2025 • Культура • Время чтения статьи: 2 минуты
В китайском языке нет привычных нам окончаний "-ы", "-и" или "-s", которые показывают множественное число. Вместо этого используется несколько грамматических приемов, которые помогают понять, что речь идет о более чем одном объекте.
В этой статье разберем:
✅ Как выражается множественное число в китайском языке
✅ Когда используется частица 们 [men]
✅ Как выразить множественность без изменений слов
В китайском языке существительные не изменяются по числам, но контекст и дополнительные слова помогают понять, идет ли речь об одном предмете или нескольких.
📌 Пример:
学生学习。[xuéshēng xuéxí] — Студент(ы) учится(ются).
Здесь 学生 [xuéshēng] может означать как одного, так и нескольких студентов, и это зависит от контекста.
Частица 们 [men] помогает показать множественное число, но она используется только с местоимениями и существительными, обозначающими людей.
📌 Примеры:
他们是朋友。[tāmen shì péngyǒu] — Они друзья.
老师们在开会。[lǎoshīmen zài kāihuì] — Учителя на собрании.
👉 Важно! 们 [men] не используется с неодушевленными предметами.
❌ 书们在桌子上。[shūmen zài zhuōzi shàng]
✅ 书在桌子上。[shū zài zhuōzi shàng] — Книги на столе.
📌 Примеры:
三本书。[sān běn shū] — Три книги.
五个学生。[wǔ ge xuéshēng] — Пять студентов.
👉 Если в предложении есть числительное, добавлять 们 не нужно.
Слово 些 [xiē] используется, когда речь идет о неопределенном количестве объектов.
📌 Примеры:
这些书很贵。[zhèxiē shū hěn guì] — Эти книги дорогие.
有些人不喜欢咖啡。[yǒuxiē rén bù xǐhuan kāfēi] — Некоторые люди не любят кофе.
👉 些 [xiē] означает "несколько", "некоторые" или "часть".
В китайском есть существительные, которые сами по себе уже обозначают множественность.
📌 Примеры:
大家 [dàjiā] — Все, все присутствующие
人们 [rénmen] — Люди (обобщенное значение)
孩子们 [háizimen] — Дети
👉 Обратите внимание: 人们 [rénmen] отличается от просто 人 [rén], так как первое обозначает не просто людей, а коллектив.
Способ | Пример | Перевод |
---|---|---|
们 [men] (только для людей) | 朋友们好![péngyǒumen hǎo!] | Друзья, привет! |
Числительное + счетное слово | 两只猫。[liǎng zhī māo] | Две кошки. |
些 [xiē] (несколько, некоторые) | 这些学生很聪明。[zhèxiē xuéshēng hěn cōngmíng] | Эти студенты умные. |
Слово с обобщающим значением | 大家都到了。[dàjiā dōu dào le] | Все уже пришли. |
🛑 Ошибка 1: Использование 们 с неодушевленными существительными
❌ 椅子们在房间里。[yǐzimen zài fángjiān lǐ]
✅ 椅子在房间里。[yǐzi zài fángjiān lǐ] — Стулья в комнате.
🛑 Ошибка 2: Одновременное использование числительных и 们
❌ 三个学生们。[sān ge xuéshēngmen]
✅ 三个学生。[sān ge xuéshēng] — Три студента.
🛑 Ошибка 3: Использование 们 в официальных текстах
В письменной речи 们 [men] редко используется. Например, в новостях пишут:
✅ 市民积极参加活动。[shìmín jījí cānjiā huódòng] — Горожане активно участвуют в мероприятии.
❌ 市民们积极参加活动。 (Звучит слишком разговорно.)
✅ Используем 们 [men] только с местоимениями и людьми
✅ Не употребляем 们 с предметами
✅ Числительное + счетное слово показывают множественное число
✅ 些 [xiē] означает "несколько"
✅ Некоторые слова уже имеют значение "множества" (大家, 人们)
Примерная схема:
Теперь, когда вы знаете эти правила, множественное число в китайском не будет казаться сложным! 🚀
Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!
ИП Шайхутдинов Тимур Рифатович
ИНН 861900759025
ОГРН 322169000158429