02.03.2025 • Культура • Время чтения статьи: 2 минуты 

Когда мы изучаем китайский язык, многие фразы звучат четко и понятно. Но стоит заговорить с носителями в неформальной обстановке, как привычные конструкции меняются: вежливые обороты исчезают, а слова сокращаются или заменяются разговорными вариантами.
Чтобы использовать китайский язык правильно, важно понимать разницу между официальным 书面语 [shūmiànyǔ] и разговорным 口语 [kǒuyǔ] стилями.
В этой статье мы разберем:
✅ Где используется формальный и неформальный стиль?
✅ Как изменяются слова и грамматические конструкции?
✅ Какие выражения лучше использовать в разных ситуациях?


1. Где используются официальный и разговорный стиль?

Официальный и разговорный китайский имеют разные сферы применения.

🔹 Официальный стиль 书面语 [shūmiànyǔ]

📌 Где используется?
✔ Деловая переписка
✔ Официальные документы
✔ Публикации в СМИ
✔ Академическая и научная среда
✔ Официальные выступления
📌 Особенности:
✅ Формальные слова и сложные конструкции
✅ Использование стандартных выражений
✅ Отсутствие сокращений
📌 Пример официальной фразы:

  • 因故无法出席会议,敬请谅解。[yīn gù wú fǎ chūxí huìyì, jìng qǐng liàngjiě.](Из-за определенных обстоятельств я не могу присутствовать на встрече, прошу отнестись с пониманием.)

🔹 Разговорный стиль 口语 [kǒuyǔ]

📌 Где используется?
✔ Повседневное общение
✔ Разговоры с друзьями и семьей
✔ Чаты и социальные сети
✔ Устная речь в неформальной обстановке
📌 Особенности:
✅ Простые конструкции и сокращенные слова
✅ Использование сленга и разговорных частиц
✅ Эмоциональность речи
📌 Пример той же фразы в разговорном стиле:

  • 不好意思,我不能去了![bù hǎo yìsi, wǒ bù néng qù le!](Извините, я не могу прийти!)

👉 Разница очевидна: официальная версия звучит чопорно и официально, а разговорная — коротко и живо.


2. Различие в лексике: официальные и разговорные слова

В китайском языке многие слова имеют формальный и неформальный вариант.

Официальный стиль Разговорный стиль Перевод
您 [nín] 你 [nǐ] Вы / Ты
此 [cǐ] 这 [zhè] Этот / Это
因此 [yīncǐ] 所以 [suǒyǐ] Поэтому
由于 [yóuyú] 因为 [yīnwèi] Из-за, потому что
结束 [jiéshù] 完了 [wán le] Закончить(ся)
购买 [gòumǎi] 买 [mǎi] Покупать
允许 [yǔnxǔ] 可以 [kěyǐ] Разрешать / Можно

📌 Пример в контексте:

  • 本店已结束营业。 (Официально)
    [běn diàn yǐ jiéshù yíngyè.]
    (Магазин прекратил свою деятельность.)
  • 我们店关门了! (Разговорно)
    [wǒmen diàn guān mén le!]
    (Наш магазин закрылся!)

3. Грамматические различия

В официальной речи используются более сложные грамматические конструкции, тогда как в разговорной речи фразы упрощаются.
📌 Пример 1: Длинные фразы в официальном стиле

  • **鉴于天气情况,活动将推迟至下周进行。[jiànyú tiānqì qíngkuàng, huódòng jiāng tuīchí zhì xià zhōu jìnxíng.]**(В связи с погодными условиями мероприятие будет перенесено на следующую неделю.)

📌 Как это звучит в разговорном стиле:

  • **因为天气不好,活动改到下周了。[yīnwèi tiānqì bù hǎo, huódòng gǎi dào xià zhōu le.]**(Погода плохая, мероприятие перенесли на следующую неделю.)

👉 В разговорной речи используются простые конструкции и сокращенные выражения.


4. Использование частиц в разговорной речи

В китайском разговорном языке часто используются частицы, которых почти нет в официальном стиле.

Частица Значение Пример
呢 [ne] Подчеркивает вопрос или ситуацию 你去哪儿呢? [Nǐ qù nǎr ne?] – Куда ты идешь?
啊 [a] Эмоциональная окраска 太棒了啊! [Tài bàng le a!] – Отлично!
嘛 [ma] Очевидность 你知道的嘛! [Nǐ zhīdào de ma!] – Ты же знаешь!

📌 Пример в контексте:

  • 正式: 我现在去公司开会。(Я сейчас еду в офис на встречу.)
  • Разговорно: 我现在去公司呢!(Я сейчас в офис еду!)

👉 Частицы делают речь живой и эмоциональной.


Заключение

Разница между официальным и разговорным стилем китайского языка очень важна.
✅ Формальная речь сложнее и официальнее – используется в документах, СМИ, бизнесе.
✅ Разговорная речь проще и естественнее – используется в повседневном общении.
✅ Разные слова и грамматические конструкции – важно учитывать ситуацию.
✅ В разговорной речи много частиц – они делают речь живой.
Если вы хотите говорить по-китайски естественно, важно различать эти стили и использовать их уместно. 🚀

Поделитесь статьей в социальных сетях:

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?