26.07.2025 • Культура • Время чтения статьи: 2 минуты 

Китай известен не только ресторанами высокой кухни, но и уличной едой (街头小吃 jiētóu xiǎochī), которая встречается на каждом шагу. Это быстрые, недорогие и невероятно вкусные блюда, отражающие культуру региона. В этой статье собраны 10 популярных уличных закусок, которые стоит попробовать каждому.


1. 煎饼 (jiānbǐng) — китайские блинчики

Тонкие блинчики из теста с яйцом, зеленью, соусами и хрустящей начинкой. Часто едят на завтрак.
Пример:
我早上常常买一个煎饼当早餐。
[wǒ zǎoshang chángcháng mǎi yí gè jiānbǐng dāng zǎocān] — По утрам я часто покупаю блинчик на завтрак.


2. 包子 (bāozi) — паровые булочки

Булочки на пару с мясной или овощной начинкой — классика китайской уличной еды.
Пример:
这些包子很新鲜,也很便宜。
[zhèxiē bāozi hěn xīnxiān, yě hěn piányi] — Эти булочки очень свежие и недорогие.


3. 油条 (yóutiáo) — жареные палочки из теста

Золотистые и мягкие внутри, их обычно едят с соевым молоком.
Пример:
奶奶喜欢喝豆浆配油条。
[nǎinai xǐhuan hē dòujiāng pèi yóutiáo] — Бабушка любит пить соевое молоко с жареными палочками.


4. 烤串 (kǎochuàn) — шашлычки на гриле

Маленькие кусочки мяса, овощей или морепродуктов на шпажках, приправленные специями.
Пример:
晚上市场里有很多烤串摊位。
[wǎnshang shìchǎng lǐ yǒu hěn duō kǎochuàn tānwèi] — Вечером на рынке много палаток с шашлычками.


5. 臭豆腐 (chòu dòufu) — вонючий тофу

Ферментированный тофу с резким запахом, но мягким вкусом — деликатес в южном Китае.
Пример:
他第一次吃臭豆腐的时候有点害怕。
[tā dì yī cì chī chòu dòufu de shíhou yǒudiǎn hàipà] — В первый раз, когда он пробовал вонючий тофу, ему было немного страшно.


6. 烤红薯 (kǎo hóngshǔ) — печёный батат

Сладкий и ароматный печёный батат продают прямо из угольных печей на улицах.
Пример:
冬天吃一个热的烤红薯很舒服。
[dōngtiān chī yí gè rè de kǎo hóngshǔ hěn shūfu] — Зимой очень приятно съесть горячий батат.


7. 糖葫芦 (tánghúlu) — фрукты в карамели

Традиционная сладость — ягоды или фрукты, покрытые сахарной глазурью.
Пример:
小孩子们都喜欢吃糖葫芦。
[xiǎo háizimen dōu xǐhuan chī tánghúlu] — Дети очень любят есть фрукты в карамели.


8. 热干面 (rè gān miàn) — горячая сухая лапша

Фирменное блюдо Уханя: лапша с кунжутной пастой, соевым соусом и зеленью.
Пример:
武汉的热干面特别有名。
[wǔhàn de rè gān miàn tèbié yǒumíng] — Лапша «жареная сухая» из Уханя особенно известна.


9. 生煎包 (shēngjiān bāo) — жареные булочки

Булочки, обжаренные снизу и пропаренные сверху — сочные и хрустящие.
Пример:
上海的生煎包外脆里嫩,非常好吃。
[shànghǎi de shēngjiān bāo wài cuì lǐ nèn, fēicháng hǎochī] — Шанхайские жареные булочки хрустящие снаружи и мягкие внутри, очень вкусные.


10. 凉皮 (liángpí) — холодная лапша

Холодная лапша из пшеничной или рисовой муки, с соусами и овощами — популярна летом.
Пример:
夏天吃一碗凉皮很凉快。
[xiàtiān chī yì wǎn liángpí hěn liángkuai] — Летом миска холодной лапши очень освежает.


Заключение

Уличная еда Китая — это не просто перекус, а культурный опыт. Каждое блюдо отражает традиции региона, вкус специй и любовь к простым продуктам. Пробуя уличную еду, вы лучше понимаете китайский образ жизни и его гастрономическое разнообразие.

Поделитесь статьей в социальных сетях:

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?