02.03.2025 • Культура • Время чтения статьи: 2 минуты
Предположения и догадки играют важную роль в речи. Мы часто используем выражения типа «возможно», «наверное», «может быть», когда не уверены в информации.
В китайском языке существует несколько способов выразить вероятность события, и в зависимости от уровня уверенности выбираются разные конструкции.
В этой статье разберем:
✅ Какие слова используются для выражения предположений
✅ Как различаются конструкции по степени уверенности
✅ Как избежать типичных ошибок
В китайском языке для предположений чаще всего используются следующие слова и конструкции:
🔹 可能 [kěnéng] – возможно, вероятно
🔹 大概 [dàgài] – примерно, скорее всего
🔹 也许 [yěxǔ] – может быть
🔹 应该 [yīnggāi] – должно быть
🔹 会 [huì] – вероятно, скорее всего (о будущем)
Эти слова могут стоять перед глаголами или в начале предложения.
📌 Пример:
他可能在图书馆。[tā kěnéng zài túshūguǎn] — Он, возможно, в библиотеке.
В китайском языке предположения можно разделить на более уверенные и менее уверенные.
Конструкция | Степень уверенности | Пример |
---|---|---|
应该 [yīnggāi] | 90% (почти уверен) | 他现在应该在家。[tā xiànzài yīnggāi zài jiā] — Он, должно быть, сейчас дома. |
会 [huì] | 80% (очень вероятно) | 明天会下雨。[míngtiān huì xià yǔ] — Завтра, скорее всего, пойдет дождь. |
大概 [dàgài] | 70% (скорее всего) | 他大概已经走了。[tā dàgài yǐjīng zǒu le] — Он, скорее всего, уже ушел. |
可能 [kěnéng] | 50-60% (возможно) | 他可能在睡觉。[tā kěnéng zài shuìjiào] — Он, возможно, спит. |
也许 [yěxǔ] | 40% (маловероятно) | 他也许不来了。[tā yěxǔ bù lái le] — Он, может быть, не придет. |
👉 Важно:
可能 [kěnéng] – одно из самых универсальных слов для выражения вероятности. Оно может стоять перед глаголами или в начале предложения.
📌 Примеры:
他可能迟到了。[tā kěnéng chí dào le] — Он, возможно, опоздал.
可能会下雪。[kěnéng huì xià xuě] — Возможно, пойдет снег.
👉 Отличие от 会 [huì]:
会 больше относится к будущему, а 可能 может использоваться в любом времени.
🔹 大概 [dàgài] используется, когда мы довольно уверены в предположении, но без точных данных.
📌 Пример:
他大概已经走了。[tā dàgài yǐjīng zǒu le] — Он, скорее всего, уже ушел.
🔹 也许 [yěxǔ] выражает сомнение, неопределенность, часто встречается в письменной речи.
📌 Пример:
他也许不想去了。[tā yěxǔ bù xiǎng qù le] — Может быть, он передумал идти.
👉 Разница: 大概 – это "скорее всего", а 也许 – "может быть, но не факт".
🔹 应该 [yīnggāi] выражает логическое предположение, основанное на фактах или опыте.
📌 Примеры:
他应该在办公室。[tā yīnggāi zài bàngōngshì] — Он, должно быть, в офисе.
现在应该是冬天了。[xiànzài yīnggāi shì dōngtiān le] — Сейчас, должно быть, уже зима.
👉 应该 ближе к "по всей логике вещей".
🔹 会 [huì] используется, когда мы говорим о высокой вероятности будущих событий.
📌 Примеры:
明天会很冷。[míngtiān huì hěn lěng] — Завтра, вероятно, будет холодно.
他一定会来的。[tā yídìng huì lái de] — Он точно придет.
👉 会 часто используется в прогнозах и прогнозируемых событиях.
❌ 明天可能会下雨吗?
✅ 明天会下雨吗?
(Можно ли сказать "может быть, завтра пойдет дождь?" – избыточное выражение)
❌ 他一定可能来。
✅ 他可能来。
(Нельзя использовать 一定 [yídìng] и 可能 [kěnéng] вместе)
Предположения в китайском языке выражаются разными конструкциями.
✅ 应该 [yīnggāi] – "должно быть" (высокая уверенность)
✅ 会 [huì] – "вероятно" (про будущее)
✅ 大概 [dàgài] – "скорее всего"
✅ 可能 [kěnéng] – "возможно"
✅ 也许 [yěxǔ] – "может быть" (наименее уверенно)
Использование правильных конструкций сделает вашу речь более точной и естественной! 🚀
Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!
ИП Шайхутдинов Тимур Рифатович
ИНН 861900759025
ОГРН 322169000158429