30.06.2025 • Лексика

Эмоции — это неотъемлемая часть человеческого общения, и их правильное выражение на китайском языке поможет вам наладить контакт с носителями языка и глубже понять китайскую культуру. В этой статье мы рассмотрим, как на китайском описывать различные эмоции: от счастья и радости до злости и печали. Мы также приведём полезные фразы и примеры, которые помогут вам передавать свои чувства и лучше понимать других.

1. Эмоции радости и счастья

  1. 高兴 [gāoxìng] — радостный, счастливый

Это слово часто используется для выражения радости и счастья, как в обычных ситуациях, так и в момент достижения чего-то значимого.
Пример:
我今天很高兴。
[wǒ jīntiān hěn gāoxìng] — Я сегодня очень рад.

  1. 开心 [kāixīn] — довольный, весёлый

开心 [kāixīn] используется, чтобы описать состояние радости или веселья, когда человек чувствует себя хорошо и наслаждается моментом.
Пример:
和朋友在一起真开心!
[hé péngyǒu zài yìqǐ zhēn kāixīn!] — Так здорово быть с друзьями!

  1. 愉快 [yúkuài] — счастливый, приятный

Часто используется в более официальных контекстах или когда речь идёт о долгосрочной радости.
Пример:
我们度过了一个愉快的周末。
[wǒmen dùguò le yí gè yúkuài de zhōumò] — Мы провели приятные выходные.

  1. 兴奋 [xīngfèn] — взволнованный, в восторге

Используется, когда человек очень рад или взволнован по поводу чего-то.
Пример:
我对这个消息感到兴奋。
[wǒ duì zhège xiāoxi gǎndào xīngfèn] — Я в восторге от этой новости.

  1. 满足 [mǎnzú] — удовлетворённый, довольный

Это слово описывает состояние, когда человек чувствует, что его потребности или желания удовлетворены.
Пример:
我很满足于我的生活。
[wǒ hěn mǎnzú yú wǒ de shēnghuó] — Я доволен своей жизнью.

2. Эмоции печали и грусти

  1. 难过 [nánguò] — грустный, печальный

Это слово используется, чтобы выразить грусть или печаль по поводу чего-то.
Пример:
我今天有点难过。
[wǒ jīntiān yǒudiǎn nánguò] — Я сегодня немного грустный.

  1. 伤心 [shāngxīn] — печальный, разбитый сердцем

伤心 [shāngxīn] более сильное слово для выражения глубокого горя или печали.
Пример:
我听到这个消息很伤心。
[wǒ tīng dào zhège xiāoxi hěn shāngxīn] — Я был очень печален, услышав эту новость.

  1. 沮丧 [jǔsàng] — разочарованный, подавленный

Это слово используется, чтобы описать чувство разочарования или депрессии после неудачи.
Пример:
我考试没通过,感到很沮丧。
[wǒ kǎoshì méi tōngguò, gǎndào hěn jǔsàng] — Я не сдал экзамен, и мне стало очень грустно.

  1. 失望 [shīwàng] — разочарованный

失望 [shīwàng] означает разочарование, когда что-то не оправдывает ожиданий.
Пример:
他迟到了,我感到很失望。
[tā chídào le, wǒ gǎndào hěn shīwàng] — Он опоздал, я очень разочарован.

3. Эмоции злости и раздражения

  1. 生气 [shēngqì] — злиться, сердиться

Это основное слово для выражения гнева или раздражения.
Пример:
我今天因为工作而生气。
[wǒ jīntiān yīnwèi gōngzuò ér shēngqì] — Я сегодня злой из-за работы.

  1. 愤怒 [fènnù] — яростный, в гневе

愤怒 [fènnù] выражает более сильный, яростный гнев, чем 生气.
Пример:
他的行为让我非常愤怒。
[tā de xíngwéi ràng wǒ fēicháng fènnù] — Его поведение вызвало у меня сильный гнев.

  1. 恼火 [nǎohuǒ] — раздражённый, в ярости

Это слово часто используется в контексте раздражения, которое достигает своего пика.
Пример:
我很恼火,因为他总是迟到。
[wǒ hěn nǎohuǒ, yīnwèi tā zǒng shì chídào] — Я очень раздражён, потому что он постоянно опаздывает.

  1. 暴怒 [bàonù] — в ярости, взбешённый

Это слово используется, когда человек находится в сильной ярости, готов к действиям.
Пример:
他暴怒了,什么也不说。
[tā bàonù le, shénme yě bù shuō] — Он был в ярости и ничего не сказал.

4. Эмоции удивления и шока

  1. 惊讶 [jīngyà] — удивлённый, поражённый

Это слово выражает удивление или потрясение от неожиданного события.
Пример:
我听到这个消息非常惊讶。
[wǒ tīng dào zhège xiāoxi fēicháng jīngyà] — Я был очень удивлён, услышав эту новость.

  1. 吃惊 [chījīng] — изумлённый, шокированный

吃惊 [chījīng] также означает удивление, но чаще используется в контексте шока.
Пример:
他看起来吃惊极了。
[tā kàn qǐlái chījīng jíle] — Он выглядел сильно шокированным.

Заключение

Знание того, как правильно выражать эмоции на китайском языке, не только обогатит вашу речь, но и поможет понять китайскую культуру и отношения между людьми. В китайском языке эмоции часто выражаются через конкретные слова, которые могут варьироваться по интенсивности и значению. Применение этих фраз поможет вам стать более уверенным в общении и эффективно передавать свои чувства на китайском.

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?