29.05.2025 • Лексика
Экологическая тема занимает всё больше места в повестке Китая: от государственной стратегии «зелёного развития» до устойчивой моды и экопросвещения. Вместе с этим активно развивается и экологическая лексика, которая стала неотъемлемой частью СМИ, образования и повседневной речи.
Почему это важно? Знание экологической лексики нужно для чтения новостей, понимания официальных документов, а также участия в обсуждениях, связанных с устойчивым развитием.
Термин | Пиньинь | Перевод |
---|---|---|
环保 | huánbǎo | охрана окружающей среды |
绿色发展 | lǜsè fāzhǎn | зелёное развитие |
可持续发展 | kě chíxù fāzhǎn | устойчивое развитие |
碳中和 | tàn zhōnghé | углеродная нейтральность |
生态系统 | shēngtài xìtǒng | экосистема |
Пример:
中国积极推动绿色发展和碳中和目标。
[Zhōngguó jījí tuīdòng lǜsè fāzhǎn hé tàn zhōnghé mùbiāo]
Китай активно продвигает зелёное развитие и цели по углеродной нейтральности.
Термин | Пиньin | Перевод |
---|---|---|
垃圾分类 | lājī fēnlèi | сортировка мусора |
回收利用 | huíshōu lìyòng | повторное использование, переработка |
生活垃圾 | shēnghuó lājī | бытовой мусор |
有害垃圾 | yǒuhài lājī | опасные отходы |
可回收物 | kě huíshōu wù | перерабатываемые материалы |
Пример:
请将可回收物和有害垃圾分开投放。
[qǐng jiāng kě huíshōu wù hé yǒuhài lājī fēnkāi tóufàng]
Пожалуйста, выбрасывайте перерабатываемые материалы и опасные отходы отдельно.
Термин | Пиньин | Перевод |
---|---|---|
新能源 | xīn néngyuán | новые источники энергии |
风能 | fēngnéng | энергия ветра |
太阳能 | tàiyángnéng | солнечная энергия |
节能减排 | jiénéng jiǎnpái | энергосбережение и сокращение выбросов |
气候变化 | qìhòu biànhuà | изменение климата |
Пример:
年轻人越来越关注环保意识和绿色消费。
[niánqīngrén yuè lái yuè guānzhù huánbǎo yìshí hé lǜsè xiāofèi]
Молодёжь всё больше обращает внимание на экологическое сознание и зелёное потребление.
Экологическая лексика в Китае — это не только бюрократический набор фраз, но и отражение глубокой трансформации мышления.
Что важно запомнить:
Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!
ИП Шайхутдинов Тимур Рифатович
ИНН 861900759025
ОГРН 322169000158429