26.04.2025 • Лексика

Введение

Когда мы изучаем китайский язык, мы часто обращаемся к учебникам и классической грамматике. Но настоящий живой язык рождается в интернете — в постах, мемах, комментариях.
Сегодня социальные сети — это не просто место общения, но и настоящий двигатель новых слов, выражений и стилей речи. Чтобы лучше понимать современных китайцев, важно знать, как развивается их язык в цифровую эпоху.


1. Почему социальные сети так сильно влияют на китайский язык

🔹 Быстрая передача информации: новые слова распространяются мгновенно через WeChat, Weibo, Xiaohongshu.
🔹 Популяризация молодёжного сленга: подростки и молодые взрослые активно создают и распространяют новые выражения.
🔹 Комбинация языка и визуальной культуры: мемы, короткие видео, эмодзи тоже становятся частью речи.


2. Примеры новых слов и выражений из социальных сетей

吃瓜[ chī guā ] — «Есть арбуз» — значит наблюдать за чужими событиями, сплетнями.
Пример:
最近明星离婚的消息太多了,大家都在吃瓜。[ zuìjìn míngxīng líhūn de xiāoxi tài duō le, dàjiā dōu zài chī guā ] — В последнее время слишком много новостей о разводах звёзд, все только и делают, что наблюдают.


内卷[ nèi juǎn ] — «Внутренняя закрутка» — чрезмерная конкуренция без реального прогресса.
Пример:
现在学生之间的竞争太厉害了,真是内卷。[ xiànzài xuéshēng zhījiān de jìngzhēng tài lìhài le, zhēn shì nèi juǎn ] — Сейчас конкуренция среди студентов слишком сильная, это настоящая "внутренняя борьба".


摆烂[ bǎi làn ] — «Бросить всё» — намеренно не стараться, расслабиться и ничего не делать.
Пример:
工作太累了,周末我只想摆烂。[ gōngzuò tài lèi le, zhōumò wǒ zhǐ xiǎng bǎi làn ] — Работа слишком утомляет, в выходные я хочу просто ничего не делать.


社恐[ shè kǒng ] — Страх общения, застенчивость в социальных ситуациях (сокращение от 社交恐惧症).
Пример:
每次开会我都很社恐。[ měicì kāihuì wǒ dōu hěn shè kǒng ] — Каждый раз на совещании я чувствую сильную тревогу.


3. Как меняется стиль общения

✅ Сокращения: китайцы часто сокращают фразы для удобства переписки.
Пример:
88 — 拜拜 [ bàibài ] — Пока!
✅ Комбинации символов и эмодзи: часто используют символы вместо длинных фраз.
✅ Игровые коды: создаются особые слова, которые понятны только определённым группам (например, фанатским сообществам).


4. Что это значит для изучающих китайский

  • Нужно не только учить «правильный» китайский, но и понимать живой язык социальных сетей.
  • Стоит следить за новыми трендами, чтобы быть ближе к реальной речи.
  • Изучение интернет-лексики помогает понимать юмор, эмоции и настроение общения.

Заключение

Китайский язык — живой организм, который меняется вместе с обществом. Сегодня именно социальные сети становятся самой быстрой лабораторией новых слов и выражений.
Понимая, как рождаются новые китайские слова, вы не только обогатите свой язык, но и лучше поймёте, чем живёт современный Китай.

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?