19.05.2025 • Лексика

Лексика китайских кулинарных блогов: что в тренде

Введение

В эпоху цифровых медиа кулинарные блоги в Китае стали неотъемлемой частью повседневной жизни, особенно среди молодёжи. Платформы вроде 小红书 [Xiǎohóngshū], 抖音 [Dǒuyīn] и 哔哩哔哩 [Bìlībìlī] ежедневно публикуют тысячи рецептов, обзоров и лайфхаков. Вместе с этим появилась новая лексика: модные термины, сленг и выражения, характерные именно для этой среды.
Для студентов уровня HSK 4 эта тема — не только увлекательный способ пополнить словарный запас, но и возможность приблизиться к живому китайскому языку в реальном контексте. В статье разберём самые популярные слова и выражения, используемые в китайских кулинарных блогах сегодня.


1. Лексика, связанная с приготовлением еды

Глаголы и фразы, часто встречающиеся в рецептах

Китайский Пиньинь Перевод
搅拌 [jiǎobàn] перемешивать, размешивать
撒上 [sǎ shàng] посыпать
腌制 [yānzhì] мариновать
炒香 [chǎo xiāng] обжарить до появления аромата
出锅 [chū guō] достать из сковороды
装盘 [zhuāng pán] выложить на тарелку

Эти выражения регулярно используются в коротких видео с рецептами и сопровождаются визуальными демонстрациями, что облегчает понимание.


2. Популярные описания вкуса и текстуры

Китайцы уделяют огромное внимание описанию не только вкуса, но и структуры блюда. Вот некоторые из самых трендовых слов:

Китайский Пиньинь Перевод
酥脆 [sūcuì] хрустящий
软糯 [ruǎnnuò] мягкий и липкий (как моти)
爽口 [shuǎngkǒu] освежающий, приятный на вкус
香浓 [xiāngnóng] насыщенный, ароматный
回味无穷 [huíwèi wúqióng] оставляющий послевкусие

Фраза 回味无穷 особенно популярна в заголовках и описаниях:

这道菜真的回味无穷!
[Zhè dào cài zhēn de huíwèi wúqióng!]
Это блюдо действительно оставляет незабываемое послевкусие!


3. Сленг и модные выражения в блогах

Многие китайские фуд-блогеры активно используют сленг, чтобы сделать текст ярким и современным.

Выражение Пиньинь Значение
巨好吃 [jù hǎochī] очень вкусно (усиленная форма)
必吃 [bì chī] обязательно попробовать
解馋 [jiěchán] утолить гастрономическую жажду
躺吃 [tǎng chī] есть лёжа, лениво наслаждаясь
干饭人 [gànfàn rén] человек, который обожает поесть

Пример из реального поста:

干饭人干饭魂,一天三顿准时吞!
[Gànfàn rén gànfàn hún, yì tiān sān dùn zhǔnshí tūn!]
Настоящий едок ест три раза в день, строго по расписанию!


4. Примеры из популярных блогов

На платформе 小红书 можно встретить такие заголовки:

  • 必学酥脆炸鸡配方!Обязательно выучи рецепт хрустящей жареной курочки!
  • 五分钟懒人早餐,巨简单巨好吃Завтрак за 5 минут для ленивых — суперпростой и супервкусный

В коротких видео часто появляется комментарий:

  • 这也太下饭了吧!
    [Zhè yě tài xiàfàn le ba!]
    Это просто идеально идёт с рисом!
    (Фраза 下饭 [xiàfàn] — популярный термин для «вкусной еды, с которой хорошо есть рис»)

Заключение

Изучение лексики китайских кулинарных блогов — это не только возможность выучить новые слова, но и способ глубже погрузиться в современную китайскую культуру. Через такие тексты вы знакомитесь с живым языком, шутками, трендами и гастрономическими привычками китайцев.


Полезные советы

  1. Подпишись на фуд-блогеров на 小红书 или 抖音 — это отличный способ пополнять словарный запас.
  2. Создавай тематические карточки — «вкусы», «приготовление», «сленг».
  3. Повторяй выражения вслух — так ты запомнишь их не только зрительно, но и на слух.
  4. Составляй рецепты на китайском — пусть простые, но свои.
  5. Ищи фразы в комментариях — они помогают понять живую реакцию аудитории.

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?