29.03.2025 • Лексика

Научные и технические тексты — одна из самых сложных областей перевода. Китай в XXI веке активно публикует исследования, патенты, отчёты, и если ты хочешь:

  • переводить эти тексты,
  • участвовать в совместных проектах,
  • или просто разбираться в том, как Китай мыслит научно,
    то нужно знать соответствующий язык.

Ключевые лексемы и выражения

1. 人工智能 [réngōng zhìnéng] — искусственный интеллект

Термин крайне популярный в СМИ, IT, образовании.
Пример:
人工智能正在改变各个行业。[réngōng zhìnéng zhèngzài gǎibiàn gègè hángyè] — Искусственный интеллект меняет все отрасли.


2. 航天 [hángtiān] — космические технологии

Используется в сочетаниях как 航天员 (космонавт), 航天器 (аппарат).
Пример:
中国在航天领域取得了巨大成就。[zhōngguó zài hángtiān lǐngyù qǔdé le jùdà chéngjiù] — Китай добился больших успехов в космосе.


3. 材料科学 [cáiliào kēxué] — материаловедение

Особенно важно в машиностроении, энергетике, наноразработках.
Пример:
新材料科学促进了电动车的发展。[xīn cáiliào kēxué cùjìn le diàndòngchē de fāzhǎn] — Новые материалы способствовали развитию электромобилей.


4. 量子技术 [liàngzǐ jìshù] — квантовые технологии

Одна из «футуристических» сфер, часто встречается в аналитике.
Пример:
量子技术有望带来信息安全的革命。[liàngzǐ jìshù yǒuwàng dàilái xìnxī ānquán de gémìng] — Квантовые технологии могут совершить революцию в информационной безопасности.


5. 自动化 [zìdònghuà] — автоматизация

Термин важен для производства, логистики, промышленности.
Пример:
工厂逐步实现了生产自动化。[gōngchǎng zhúbù shíxiàn le shēngchǎn zìdònghuà] — Завод постепенно внедрил автоматизацию производства.


6. 信息技术 [xìnxī jìshù] — информационные технологии

Общее обозначение цифровых систем, разработки ПО, сетей.
Пример:
信息技术的发展推动了教育的变革。[xìnxī jìshù de fāzhǎn tuīdòng le jiàoyù de biàngé] — Развитие IT продвинуло трансформацию образования.


7. 实验室 [shíyànshì] — лаборатория

Контекст: научные учреждения, разработки, R&D-отделы.
Пример:
这项研究在国家重点实验室完成。[zhè xiàng yánjiū zài guójiā zhòngdiǎn shíyànshì wánchéng] — Это исследование было завершено в национальной ключевой лаборатории.


8. 核心技术 [héxīn jìshù] — ключевые / критические технологии

Часто используется в госпрограммах и стратегиях.
Пример:
发展核心技术是科技强国的关键。[fāzhǎn héxīn jìshù shì kējì qiángguó de guānjiàn] — Развитие ключевых технологий — основа научной мощи страны.


Где встречается эта лексика

  • В научных статьях и обзорах (如:中国科学院、科技日报)
  • В патентах, госпрограммах и отчётах
  • В вузовских учебных курсах и экзаменах по техническому китайскому
  • На платформах типа 知网 (CNKI), 百度文库, ResearchGate

Как эффективно учить научно-техническую лексику

✅ Делай подборки по отраслям: космос, ИИ, биотех, физика
✅ Используй тексты: тезисы конференций, посты китайских учёных
✅ Заводи глоссарии с терминами, пиньинь и переводом
✅ Подписывайся на профили научных учреждений Китая в WeChat и 小红书
✅ Сравнивай формулировки на русском, китайском и английском


Научный китайский — это не про сухую лексику. Это про то, как китайская мысль говорит о будущем. Зная язык науки, ты получаешь доступ к реальным текстам, исследованиям, технологиям — и начинаешь понимать, что Китай делает, а не только что говорит.

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?