20.04.2025 • Лексика

Обзор терминологии китайской индустрии развлечений

Введение

Индустрия развлечений Китая — одна из самых быстрорастущих в мире. От популярных сериалов и шоу до музыкальной индустрии и видеоигр — она формирует культурную повестку внутри страны и активно влияет на глобальный рынок. Для тех, кто изучает китайский язык или работает в сфере медиа, маркетинга, перевода или культурологии, понимание терминов и выражений, используемых в этой индустрии, становится не просто полезным, а необходимым.
В этой статье мы рассмотрим ключевые лексические единицы, используемые в китайской индустрии развлечений, разберёмся в их происхождении, контексте употребления и современном значении.


1. Основные сферы индустрии развлечений и их терминология

Китайская индустрия развлечений охватывает множество направлений. Ниже — основные сферы и соответствующие термины:

🎬 Кино и телевидение

Термин Перевод
影视 (yǐngshì) Кино и телевидение
电视剧 (diànshìjù) Телесериал
网剧 (wǎngjù) Веб-сериал
电影票房 (diànyǐng piàofáng) Кассовые сборы
主演 (zhǔyǎn) Главная роль
配角 (pèijué) Второстепенная роль
剧情 (jùqíng) Сюжет
拍摄 (pāishè) Съёмка
上映 (shàngyìng) Выход в прокат

Пример употребления: 这部网剧将在五月份上线,主演是当红小生。
(Этот веб-сериал выйдет в мае, главную роль играет популярный молодой актёр.)


🎵 Музыка и шоу-бизнес

Термин Перевод
音乐综艺 (yīnyuè zōngyì) Музыкальное шоу
爱豆 (àidòu) Айдол (звезда)
粉丝 (fěnsī) Фанаты
应援 (yìngyuán) Поддержка от фанатов
出道 (chūdào) Дебютировать
回归 (huíguī) Камбэк (возвращение на сцену)
打榜 (dǎbǎng) Продвижение в чартах
练习生 (liànxíshēng) Трейни (стажёр в шоу-бизнесе)

Культурная особенность: термин “爱豆” (àidòu) — заимствованное и адаптированное слово от idol, отражает особую модель продвижения звёзд, часто вдохновлённую корейской системой.


🕹️ Онлайн-игры и киберспорт

Термин Перевод
网络游戏 (wǎngluò yóuxì) Онлайн-игра
电竞 (diànjìng) Киберспорт
实况解说 (shíkuàng jiěshuō) Стрим-комментарий
打金 (dǎjīn) Играть ради заработка
排位赛 (páiwèisài) Рейтинговый матч
开黑 (kāihēi) Играть в команде (со знакомыми)
皮肤 (pífū) Скин (визуальный образ в игре)
氪金 (kèjīn) Донатить

Термин 氪金 (kèjīn) — сленговое выражение, заимствованное из фэнтези-комиксов, буквально значит «использовать криптон», то есть тратить деньги в игре.


2. Новейшие термины и интернет-сленг

🌐 Термины, пришедшие из онлайн-культуры

Термин Перевод / значение
爆款 (bàokuǎn) Хит (популярный контент)
追剧 (zhuījù) Следить за сериалом
下饭剧 (xiàfànjù) «Сериал под еду» — лёгкий, расслабляющий
顶流 (dǐngliú) Топ-звезда, ведущий айдол
路人缘 (lùrényuán) Популярность среди обычной аудитории

3. Специфика языка фан-сообществ

Фандомы в Китае часто создают собственный сленг, чтобы выделить своих кумиров и обозначить внутренние роли и отношения:

  • 站姐 (zhànjiě) — фанатка, управляющая фан-сайтом, фотографирует кумира;
  • 应援色 (yìngyuánsè) — цвет фанатской поддержки;
  • 唯粉 / 饭圈 (wéifěn / fànquān) — «истинные фанаты», фанатское сообщество;
  • 撕番 (sīfān) — споры фанатов о приоритетности актёра в титрах/афишах;
  • 磕CP (kē CP) — шипперить пару персонажей или айдолов (от англ. couple).

4. Как изучать терминологию индустрии развлечений

📌 Полезные ресурсы:

  • 豆瓣 (Douban) — отзывы и рейтинги фильмов, книг, музыки;
  • B站 (Bilibili) — видеоплатформа с субкультурным контентом;
  • 微博 (Weibo) — социальная сеть с массой инфоповодов из шоу-бизнеса;
  • 知乎 (Zhihu) — обсуждение трендов и культурных феноменов.

🧠 Советы:

  • Составляйте тематические словари по категориям.
  • Смотрите китайские передачи, фильмы и музыкальные клипы с субтитрами.
  • Следите за новостями индустрии — тренды часто рождают новые термины.
  • Присоединяйтесь к фан-сообществам (в том числе англо- и русскоязычным) для живой практики.

Заключение

Индустрия развлечений Китая — это не только источник культурного контента, но и отражение современного китайского языка в его самом живом, гибком и динамичном проявлении. Знание терминов этой сферы не только обогатит лексический запас, но и даст возможность лучше понимать современные медиа-тренды, участвовать в профессиональной коммуникации и глубже погружаться в культурную среду Китая.

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?