26.04.2025 • Лексика

Обзор традиционных китайских пословиц и их современное значение

Китайская культура богата мудростью, накопленной за тысячелетия. Многие китайские пословицы (成语 chéngyǔ, 谚语 yànyǔ) остаются актуальными и сегодня, отражая универсальные истины о жизни, труде, отношениях и успехе. В этой статье мы рассмотрим несколько известных китайских пословиц, их происхождение и современное значение.

1. «千里之行,始于足下» (Qiān lǐ zhī xíng, shǐ yú zú xià)

Дословно: «Путь в тысячу ли начинается с первого шага».
Смысл: Любое большое дело начинается с маленьких действий.
Эта пословица, приписываемая философу Лао-цзы, напоминает о важности последовательности и терпения. В современном мире она часто используется как мотивационный принцип в бизнесе, обучении и личном развитии.

2. «冰冻三尺,非一日之寒» (Bīng dòng sān chǐ, fēi yī rì zhī hán)

Дословно: «Трёхметровый лёд образуется не за один холодный день».
Смысл: Серьёзные проблемы или достижения не возникают мгновенно — они результат длительного процесса.
Сегодня эту пословицу можно услышать в контексте анализа кризисов, карьерного роста или даже экологических проблем. Она учит смотреть в корень явлений и не ждать быстрых решений.

3. «知己知彼,百战不殆» (Zhī jǐ zhī bǐ, bǎi zhàn bù dài)

Дословно: «Знай себя и знай своего врага — и сто битв проведешь без поражений».
Смысл: Успех в любом деле зависит от глубокого понимания своих сил и слабостей, а также от знания конкурентов.
Эта фраза из трактата «Искусство войны» Сунь-цзы сегодня активно применяется в маркетинге, менеджменте и стратегическом планировании.

4. «滴水穿石» (Dī shuǐ chuān shí)

Дословно: «Капля за каплей — и вода пробивает камень».
Смысл: Упорство и постоянство побеждают любые преграды.
В эпоху, когда многие ищут быстрых результатов, эта пословица напоминает о силе маленьких, но регулярных усилий. Она популярна в саморазвитии и образовании.

5. «一言既出,驷马难追» (Yī yán jì chū, sì mǎ nán zhuī)

Дословно: «Раз слово вылетело — четверка лошадей не догонит».
Смысл: Слово дано — его нельзя забрать назад.
В современном мире, где информация распространяется мгновенно, эта пословица актуальна как никогда. Она учит ответственности за свои слова в бизнесе, политике и личных отношениях.

6. «塞翁失马,焉知非福» (Sài wēng shī mǎ, yān zhī fēi fú)

Дословно: «Старик потерял лошадь — кто знает, не к счастью ли это?»
Смысл: Не всё, что кажется неудачей, на самом деле ею является.
Эта пословица иллюстрирует концепцию «инь и ян» — идею о том, что в любой ситуации есть скрытые возможности. Сегодня её часто используют в коучинге и психологии, чтобы помочь людям пережить трудные времена.

Заключение

Китайские пословицы — это не просто фольклор, а практическая мудрость, применимая в современной жизни. Они учат терпению, стратегическому мышлению, упорству и гибкости. В условиях быстро меняющегося мира эти древние истины помогают сохранять ясность ума и находить мудрые решения.
Какая из этих пословиц вам ближе всего? Поделитесь в комментариях!

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?