19.05.2025 • Лексика

「硬核」vs「走心」: Анатомия китайского интернет-сленга

В китайском интернет-пространстве сформировались две мощные лингвистические волны — 硬核 (yìnghé) и 走心 (zǒuxīn), отражающие принципиально разные подходы к контенту и коммуникации. Согласно исследованию China Internet Language Report 2024, эти термины встречаются в 68% популярных постов на Weibo и Xiaohongshu, став маркерами цифрового поколения.

硬核 (yìnghé) — «хардкорный» контент

Происхождение термина
Первоначально заимствован из gamer-сленга (калька с английского "hardcore"), но приобрел уникальные китайские коннотации.
Современные значения

  • Техническая насыщенность
    Пример: 硬核科普 (yìnghé kēpǔ) — научпоп с глубоким погружением в тему
  • Экстремальный опыт
    Пример: 硬核旅行 (yìnghé lǚxíng) — путешествия с элементами выживания
  • Нефильтрованный контент
    Пример: 硬核真实 (yìnghé zhēnshí) — "сырые", необработанные видео

Характерные черты
✓ Высокий порог входа
✓ Минимум эмоциональной окраски
✓ Акцент на фактах и данных

走心 (zǒuxīn) — «эмоциональная искренность»

Этимология
Буквально означает "идти через сердце", восходит к конфуцианской концепции искренности.
Современное применение

  • Душевный контент
    Пример: 走心文案 (zǒuxīn wén'àn) — трогательные рекламные тексты
  • Искреннее общение
    Пример: 走心聊天 (zǒuxīn liáotiān) — разговор "по душам"
  • Ностальгический эффект
    Пример: 走心回忆 (zǒuxīn huíyì) — ностальгические посты

Ключевые особенности
✓ Эмоциональная вовлеченность
✓ Личные истории
✓ Эстетика "теплого" контента

Культурный дуализм в действии

Сравнительная таблица

Критерий 硬核 (yìnghé) 走心 (zǒuxīn)
Цель Информировать Вовлекать эмоционально
Тон Рациональный Сентиментальный
Формат Лонгриды, мануалы Короткие видео, сторис
Платформы Zhihu, Bilibili Xiaohongshu, Douyin
Аудитория 18-35 лет мужчины 25-45 лет женщины

Примеры гибридного контента

  • 硬核走心 (yìnghé zǒuxīn) — технический контент с эмоциональной подачей
  • 科学走心 (kēxué zǒuxīn) — научные темы через личные истории

Как эти термины меняют цифровой ландшафт

  1. Маркетинговые стратегии
    Бренды создают отдельные линейки контента:
    • 硬核版 для технических характеристик
    • 走心版 для эмоционального вовлечения
  2. Платформенные алгоритмы
    Douyin внедрил раздельные рекомендации:
    • 硬核标签 для образовательного контента

    • 走心时刻 для личных историй

  3. Поколенческие различия
    По данным Tencent Research:
    • Gen Z предпочитает 硬核 (63%)
    • Millennials выбирают 走心 (57%)

Лингвистические особенности

Грамматические паттерны

  • 硬核 часто выступает определением:
    硬核玩家 (yìnghé wánjiā) — хардкорный геймер
  • 走心 обычно предикатив:
    这个视频很走心 (zhège shìpín hěn zǒuxīn) — это видео очень душевное

Семантическое развитие
Оба термина вышли за первоначальные рамки:

  • 硬核妈妈 (yìnghé māmā) — "хардкорная мать" (о строгом воспитании)
  • 走心老板 (zǒuxīn lǎobǎn) — "душевный босс"

Эти два термина отражают фундаментальный дуализм современной китайской интернет-культуры:

  1. 硬核 — культ экспертного знания и компетентности
  2. 走心 — потребность в эмоциональных связях

Как отмечает профессор Чжан Вэй из Университета Цинхуа: "Это не противостояние, а взаимодополняющие элементы цифровой экосистемы — как инь и ян киберпространства".

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?