19.05.2025 • Лексика

Разбор китайских интернет-акронимов: «LOL», «233» и другие

Введение

С развитием интернета в Китае возникла целая система уникальных слов и выражений, которые активно используются в онлайн-общении. Одним из самых ярких проявлений этой языковой субкультуры стали интернет-акронимы — короткие и часто закодированные фразы, понятные только тем, кто знаком с контекстом. Их использование стало настолько распространённым, что они проникли не только в чаты и комментарии, но и в повседневную речь, СМИ и даже маркетинг.
Цель этой статьи — разобрать самые популярные китайские интернет-акронимы, объяснить их происхождение, значение и особенности употребления, а также помочь учащимся уровня HSK 4 уверенно распознавать и использовать такие выражения в разговорной и письменной речи.


1. Что такое китайские интернет-акронимы?

Китайские интернет-акронимы (网络缩写词 [wǎngluò suōxiě cí]) — это сокращённые формы фраз, числовые коды или заимствования, которые используются в цифровом общении для быстроты, удобства и создания собственного «языка».
Они бывают нескольких типов:

  • Цифровые коды: состоят из чисел, например, «520»
  • Английские аббревиатуры: например, «LOL»
  • Фонетические замены: слова, звучащие похоже на оригинальные фразы
  • Смешанные формы: комбинации букв, цифр и китайских иероглифов

2. Популярные китайские интернет-акронимы

Акроним Произношение Значение Комментарий
233 èr sān sān Смех, веселье Используется как аналог «ахаха», впервые появился на форуме Mop
LOL Laugh Out Loud (громкий смех) Заимствование из английского; встречается реже, чем «233»
666 liù liù liù Круто! Класс! Число 6 похоже по звучанию на 溜 [liù] — «крутой, ловкий»
520 wǔ èr líng Я тебя люблю Произношение похоже на 我爱你 [wǒ ài nǐ]
521 wǔ èr yī Я тоже тебя люблю Ответ на «520», звучит как 我也爱你
886 bā bā liù Пока-пока По звучанию похоже на 拜拜咯 [bàibài lo]
996 jiǔ jiǔ liù Рабочий график 9–9–6 Отсылка к культуре переработок (9 утра – 9 вечера, 6 дней в неделю)
C位 C wèi Центральное место, лидер Из шоу-бизнеса, обозначает центр сцены, главную фигуру
酷毙了 kù bì le Супер круто! Часто пишется в пиньине или упрощённо
OTZ Поклон, отчаяние Фигура человека на коленях, похоже на позу (O — голова, T — руки, Z — ноги)

3. Происхождение и культурный контекст

Многие из этих выражений родились на форумах вроде Mop, Tianya, Baidu Tieba, а также на платформах QQ и WeChat. Числовые акронимы (например, «520», «233», «666») основаны на фонетической игре с китайским языком, а латинские заимствования вроде LOL или OTZ пришли из глобального интернета, но адаптировались под китайскую цифровую культуру.
Например:

  • 233 изначально был номером смайлика на форуме Mop, изображающего человека, катающегося по полу от смеха.
  • 666 стал символом одобрения в киберспорте: если кто-то делает что-то классно — «6!»

4. Как понимать и использовать акронимы

Вот несколько примеров использования в реальных ситуациях:
Пример 1:
A: 你这么快就做完了?
B: 666!
Перевод:
A: Ты так быстро всё сделал?
B: Круто, молодец!
Пример 2:
A: 我刚刚告白了!她说“521”!
B: 恭喜恭喜,哈哈233!
Перевод:
A: Я только что признался в любви! Она ответила «521»!
B: Поздравляю! Хаха, класс!


5. Влияние на язык и учебу

Интернет-лексика может сбивать с толку изучающих китайский язык, особенно когда речь идёт о числовых кодах или латинице. Однако знание этих выражений:

  • Помогает лучше понимать повседневную переписку в мессенджерах
  • Обогащает словарный запас разговорного и неформального китайского
  • Позволяет «влиться» в цифровую культуру и свободно общаться с носителями

6. Часто задаваемые вопросы

Нужно ли использовать такие акронимы в официальной переписке?

Нет. Это исключительно неформальный стиль. В официальных письмах, документах и деловой переписке такие выражения считаются неуместными.

Можно ли использовать эти слова в устной речи?

Некоторые выражения вроде «666» или «C位» уже перешли в разговорный язык и звучат естественно, особенно среди молодёжи.

Как отличить акроним от обычного числа?

Важно учитывать контекст. Например, «520» в банковском переводе — просто сумма, а в сообщении в WeChat — скорее всего признание в любви.


Заключение

Китайская интернет-лексика — это яркое отражение современной культуры и креативности носителей языка. Изучение таких акронимов не только расширяет словарный запас, но и помогает понимать нюансы общения, шутки и эмоции, скрытые за, казалось бы, простыми числами или буквами.
Тем, кто изучает китайский язык на уровне HSK 4, рекомендуется постепенно осваивать эту лексику, наблюдая за её употреблением в реальных диалогах, чатах, комментариях и видео.

📝 Упражнения и задания

Тема: Интернет-акронимы в китайском языке

Упражнение 1: Подбери значение

Соотнеси акроним с его значением:

Акроним Значение
520 A. Пока
886 B. Я тебя люблю
233 C. Смех
666 D. Круто
OTZ E. Отчаяние

Ответ:
1 – B, 2 – A, 3 – C, 4 – D, 5 – E


Упражнение 2: Вставь в диалог

Заполни пропуски подходящими акронимами: 233, 996, 520, 666, 521
Диалог:
A: 昨天我加班到晚上十点,____ 真的太累了。
B: 你太拼了!不过今天我表白了,她说“”! A: 哇!她真的说“”吗?你也说了吗? B: 当然,我说了“”。 A: 哈哈,
Ответ:
996, 520, 520, 521, 233


Упражнение 3: Переведи на китайский язык

Переведи фразы с русского на китайский, используя интернет-акронимы:

  1. Пока!
  2. Я тебя люблю
  3. Молодец! Круто сработал
  4. Хахаха, очень смешно
  5. У меня рабочий график с 9 до 21, шесть дней в неделю

Варианты перевода:

  1. 886
  2. 520
  3. 666
  4. 233
  5. 我的工作是996

Упражнение 4: Разбери контекст

Прочитай сообщение и объясни, что значит выделенный акроним.

昨天我看了一个搞笑视频,真的太好笑了,233一直用个不停。

Ответ:
«233» здесь означает громкий смех. Пользователь смеялся без остановки, глядя видео.


🎯 Дополнительные задания

  1. Составь короткий диалог (3–5 реплик), используя как минимум 2 интернет-акронима.

Тема — обсуждение новостей, игры, видео или личных событий.

  1. Найди 3 новых интернет-акронима в китайских соцсетях (Weibo, Bilibili, Xiaohongshu) и объясни их значения.

📘 Полезный мини-словарь

Акроним Значение Комментарий
233 Смех Часто используется в комментариях
666 Круто Знак восхищения
520 Я тебя люблю Особенно популярен 20 мая
886 Пока Устойчивое выражение
996 Работа с 9 до 21, 6 дней Часто критикуется
C位 Главная роль, лидер Особенно в шоу-бизнесе
OTZ Поклон, отчаяние Графическое выражение эмоций
94 就是 Фонетически совпадает
88 拜拜 Прощание

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?