30.08.2025 • Лексика
Один из первых аспектов общения с носителями любого языка — это описание внешности и характера собеседника. Знание лексики для такого описания не только помогает вам лучше понимать окружающих, но и делает ваше общение более точным и насыщенным. Китайский язык, с его богатым арсеналом слов и выражений, позволяет выразить разнообразие внешних черт и личностных особенностей.
Цель статьи — ознакомить вас с основными словами и выражениями, которые используются в китайском языке для описания внешности и характера человека. В статье будут рассмотрены как базовые термины для описания внешности, так и более детализированные фразы для характеристики характера, что поможет вам свободно и уверенно общаться на эти темы на китайском языке.
Внешность — это первое, на что мы обращаем внимание при встрече с новым человеком, и в китайском языке для этого существует целый ряд выражений. Знание этих слов поможет вам точно описывать как физические черты, так и особенности стиля.
Китайский | Пиньинь | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
脸 | liǎn | лицо | 她的脸很小。 [tā de liǎn hěn xiǎo] — «Её лицо маленькое». |
头发 | tóufǎ | волосы | 他的头发很短。 [tā de tóufǎ hěn duǎn] — «У него короткие волосы». |
眼睛 | yǎnjīng | глаза | 她有大眼睛。 [tā yǒu dà yǎnjīng] — «У неё большие глаза». |
鼻子 | bízi | нос | 他的鼻子很高。 [tā de bízi hěn gāo] — «У него высокий нос». |
嘴巴 | zuǐba | рот | 她的嘴巴很小。 [tā de zuǐba hěn xiǎo] — «У неё маленький рот». |
胳膊 | gēbo | рука | 他的胳膊很强壮。 [tā de gēbo hěn qiángzhuàng] — «У него сильные руки». |
Китайский язык обладает богатством выражений для описания различных черт лица. Эти выражения могут быть полезны для подробного и точного описания внешности.
Китайский | Пиньинь | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
高 | gāo | высокий (о носе) | 他的鼻子很高。 [tā de bízi hěn gāo] — «У него высокий нос». |
小 | xiǎo | маленький | 她的眼睛很小。 [tā de yǎnjīng hěn xiǎo] — «Её глаза маленькие». |
圆 | yuán | круглый | 她有圆脸。 [tā yǒu yuán liǎn] — «У неё круглое лицо». |
长 | cháng | длинный | 他的头发很长。 [tā de tóufǎ hěn cháng] — «У него длинные волосы». |
В китайском языке также имеется множество слов для описания физической формы человека. Эти выражения позволят вам точно выразить мнение о комплекции собеседника.
Китайский | Пиньинь | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
高 | gāo | высокий | 他很高。 [tā hěn gāo] — «Он высокий». |
矮 | ǎi | низкий, короткий | 她比较矮。 [tā bǐjiào ǎi] — «Она довольно низкая». |
胖 | pàng | толстый | 他有点胖。 [tā yǒudiǎn pàng] — «Он немного полный». |
瘦 | shòu | худой | 她很瘦。 [tā hěn shòu] — «Она очень худая». |
Китайцы придают большое значение описанию личных качеств и характерных черт людей. Знание лексики для этого поможет вам не только общаться, но и показать вашу внимательность к особенностям китайской культуры и менталитета.
Китайский | Пиньинь | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
善良 | shànliáng | добрый | 他是个非常善良的人。 [tā shì gè fēicháng shànliáng de rén] — «Он очень добрый человек». |
勇敢 | yǒnggǎn | смелый | 她是一个勇敢的女人。 [tā shì yí gè yǒnggǎn de nǚrén] — «Она смелая женщина». |
聪明 | cōngmíng | умный | 他的孩子很聪明。 [tā de háizi hěn cōngmíng] — «Его ребёнок очень умный». |
坚强 | jiānqiáng | сильный, стойкий | 她非常坚强。 [tā fēicháng jiānqiáng] — «Она очень сильная». |
慷慨 | kāngkǎi | щедрый | 他是一个慷慨的人。 [tā shì yí gè kāngkǎi de rén] — «Он щедрый человек». |
Для описания эмоциональных характеристик человека в китайском языке также существует много фраз.
Китайский | Пиньинь | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
开朗 | kāilǎng | общительный, жизнерадостный | 她性格开朗,很受欢迎。 [tā xìnggé kāilǎng, hěn shòu huānyíng] — «Она жизнерадостная, её все любят». |
内向 | nèixiàng | замкнутый, интроверт | 他比较内向。 [tā bǐjiào nèixiàng] — «Он довольно замкнутый». |
细心 | xìxīn | внимательный, заботливый | 他是一个非常细心的人。 [tā shì yí gè fēicháng xìxīn de rén] — «Он очень внимательный человек». |
乐观 | lèguān | оптимистичный | 她是一个乐观的人。 [tā shì yí gè lèguān de rén] — «Она оптимистичный человек». |
急躁 | jízào | вспыльчивый, нетерпеливый | 他有点急躁。 [tā yǒudiǎn jízào] — «Он немного вспыльчивый». |
Применение этих характеристик в реальных разговорах позволит вам описать собеседника или себя с точностью и выразительностью.
Пример диалога:
Зачастую для создания полного представления о человеке необходимо объединить описание его внешности и характера. Это позволяет дать собеседнику более полное представление о личности.
他有一张圆脸,眼睛很大,身高不高。性格开朗,喜欢与人交朋友。
[tā yǒu yī zhāng yuán liǎn, yǎnjīng hěn dà, shēngāo bù gāo. xìnggé kāilǎng, xǐhuān yǔ rén jiāo péngyǒu.] — «У него круглое лицо, большие глаза, невысокий рост. Он жизнерадостный и любит заводить друзей».
她的头发很长,脸蛋很小。她很细心,待人温柔。
[tā de tóufǎ hěn cháng, liǎndàn hěn xiǎo. tā hěn xìxīn, dàirén wēnróu.] — «У неё длинные волосы, маленькое лицо. Она очень внимательная и добрая с людьми».
Знание лексики для описания внешности и характера человека помогает не только расширить словарный запас, но и делает ваше общение более живым и точным. В китайском языке существует огромное количество выражений для детализированного описания внешних черт и личностных особенностей. Использование этих слов позволяет вам более точно и красочно передавать свои наблюдения о людях, делая диалоги более яркими и интересными.
Как быстро запомнить слова для описания внешности?
Практикуйте их в контексте, описывая людей вокруг вас или используя изображения для ассоциаций.
Как часто использовать выражения для описания характера?
Эти выражения можно использовать не только для описания других людей, но и для самовыражения. Применяйте их в беседах, рассказывая о себе и своих знакомых.
Нужно ли сразу учить всю лексику о внешности и характере?
Начните с самых базовых выражений, таких как «高» [gāo] (высокий), «聪明» [cōngmíng] (умный), и постепенно добавляйте более сложные термины.
Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!
ИП Шайхутдинов Тимур Рифатович
ИНН 861900759025
ОГРН 322169000158429