19.05.2025 • Лексика
Китайский и японский языки имеют много общего, особенно в профессиональной лексике, так как японский язык заимствовал множество иероглифов и слов из китайского. В современном мире важно понимать, как сходятся и различаются эти два языка в области профессиональной терминологии. Эта статья поможет понять основные особенности и отличия профессиональных слов в китайском и японском языках, что будет полезно для студентов, изучающих китайский и интересующихся восточноазиатскими культурами.
Профессия/термин | Китайский | Пиньинь | Японский | Произношение | Значение |
---|---|---|---|---|---|
医生 | yīshēng | врач | 医者 | いしゃ (isha) | врач |
教师 | jiàoshī | учитель | 教師 | きょうし (kyōshi) | учитель |
经理 | jīnglǐ | менеджер | 経理 | けいり (keiri) | менеджер, бухгалтер |
经济 | jīngjì | экономика | 経済 | けいざい (keizai) | экономика |
Сопоставьте китайские профессиональные термины с их японскими эквивалентами.
Китайский | Пиньинь | Японский | Произношение |
---|---|---|---|
医生 | yīshēng | ||
教师 | jiàoshī | ||
经理 | jīnglǐ | ||
经济 | jīngjì |
Варианты японских слов: いしゃ (isha), きょうし (kyōshi), けいり (keiri), けいざい (keizai)
Заполните пропуски подходящими словами на китайском или японском.
Прочитайте пары слов и напишите, чем они отличаются: по произношению, употреблению или значению.
Переведите на китайский и японский:
Профессиональная лексика китайского и японского языков имеет много общего благодаря историческим связям, но при этом существуют важные отличия в произношении и употреблении. Изучение этих особенностей расширяет языковое понимание и помогает лучше ориентироваться в деловом и академическом общении в обеих культурах.
Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!
ИП Шайхутдинов Тимур Рифатович
ИНН 861900759025
ОГРН 322169000158429