Топ-100 полезных выражений для делового общения на китайском языке
Эти фразы охватывают различные аспекты бизнес-коммуникации, включая приветствия, обсуждения, предложения, соглашения, переговоры и заключение сделок.
1. Приветствия и обращения
- 你好 [nǐ hǎo] — Здравствуйте
- 您好 [nín hǎo] — Здравствуйте (вежливое обращение)
- 早上好 [zǎoshàng hǎo] — Доброе утро
- 下午好 [xiàwǔ hǎo] — Добрый день
- 晚上好 [wǎnshàng hǎo] — Добрый вечер
- 很高兴认识您 [hěn gāoxìng rènshi nín] — Приятно познакомиться
- 很高兴见到您 [hěn gāoxìng jiàndào nín] — Рад встрече
- 久仰 [jiǔ yǎng] — Рад встрече (устаревшее, для более формальных ситуаций)
- 你最近怎么样? [nǐ zuìjìn zěnme yàng?] — Как ваши дела?
- 工作忙吗? [gōngzuò máng ma?] — Заняты на работе?
2. Обсуждение деловых вопросов
- 我们可以开始吗? [wǒmen kěyǐ kāishǐ ma?] — Можем начать?
- 我们来谈谈 [wǒmen lái tán tán] — Давайте обсудим
- 我们的目标是 [wǒmen de mùbiāo shì] — Наша цель —
- 这次会议的议题是 [zhè cì huìyì de yìtí shì] — Тема сегодняшней встречи:
- 我想讨论 [wǒ xiǎng tǎolùn] — Я хотел бы обсудить
- 我们讨论一下 [wǒmen tǎolùn yíxià] — Давайте обсудим
- 这是我们计划的一部分 [zhè shì wǒmen jìhuà de yí bùfèn] — Это часть нашего плана
- 我们可以合作吗? [wǒmen kěyǐ hézuò ma?] — Можем ли мы сотрудничать?
- 我们有很多共同的目标 [wǒmen yǒu hěn duō gòngtóng de mùbiāo] — У нас много общих целей
- 您怎么看? [nín zěnme kàn?] — Как вы думаете?
3. Переговоры
- 我们可以达成协议吗? [wǒmen kěyǐ dáchéng xiéyì ma?] — Можем ли мы прийти к соглашению?
- 我们需要讨论更多的细节 [wǒmen xūyào tǎolùn gèng duō de xìjié] — Нам нужно обсудить больше деталей
- 我们可以做出妥协 [wǒmen kěyǐ zuòchū tuǒxié] — Мы можем пойти на компромисс
- 你觉得这个条件如何? [nǐ juéde zhège tiáojiàn rúhé?] — Как вы относитесь к этому предложению?
- 我们需要进一步商讨 [wǒmen xūyào jìnyībù shāngtǎo] — Нам нужно обсудить это более детально
- 我们需要更多的信息 [wǒmen xūyào gèng duō de xìnxī] — Нам нужно больше информации
- 您的意见非常重要 [nín de yìjiàn fēicháng zhòngyào] — Ваше мнение очень важно
- 我们可以提供支持 [wǒmen kěyǐ tígōng zhīchí] — Мы можем предоставить поддержку
- 我们将继续合作 [wǒmen jiāng jìxù hézuò] — Мы продолжим сотрудничество
- 我们希望尽快达成协议 [wǒmen xīwàng jǐnkuài dáchéng xiéyì] — Мы надеемся заключить соглашение как можно скорее
4. Обсуждение времени и сроков
- 这个项目什么时候完成? [zhège xiàngmù shénme shíhòu wánchéng?] — Когда этот проект будет завершен?
- 我们有时间限制吗? [wǒmen yǒu shíjiān xiànzhì ma?] — У нас есть временные ограничения?
- 我们需要在...之前完成 [wǒmen xūyào zài... zhīqián wánchéng] — Нам нужно завершить до...
- 这个项目的截止日期是 [zhège xiàngmù de jiézhǐ rìqī shì] — Крайний срок этого проекта —
- 我们能提前完成吗? [wǒmen néng tíqián wánchéng ma?] — Можем ли мы завершить раньше срока?
- 需要延长时间吗? [xūyào yáncháng shíjiān ma?] — Нужно ли продлить время?
- 我们可以延迟到下周吗? [wǒmen kěyǐ yánchí dào xià zhōu ma?] — Можем ли мы перенести на следующую неделю?
- 请尽快回复 [qǐng jǐnkuài huífù] — Пожалуйста, ответьте как можно скорее
- 我们将在...之前通知您 [wǒmen jiāng zài... zhīqián tōngzhī nín] — Мы уведомим вас до...
- 这个问题需要立即解决 [zhège wèntí xūyào lìjí jiějué] — Этот вопрос нужно решить немедленно
5. Утверждения и согласия
- 我同意 [wǒ tóngyì] — Я согласен
- 这是一个好主意 [zhè shì yīgè hǎo zhǔyì] — Это хорошая идея
- 我们达成一致 [wǒmen dáchéng yīzhì] — Мы пришли к соглашению
- 我同意这个方案 [wǒ tóngyì zhège fāng'àn] — Я согласен с этим планом
- 这是我们需要的 [zhè shì wǒmen xūyào de] — Это то, что нам нужно
- 我们已经准备好了 [wǒmen yǐjīng zhǔnbèi hǎo le] — Мы уже готовы
- 完全同意 [wánquán tóngyì] — Полностью согласен
- 我可以接受 [wǒ kěyǐ jiēshòu] — Я могу принять это
- 我们可以继续 [wǒmen kěyǐ jìxù] — Мы можем продолжить
- 我们已经准备好开始 [wǒmen yǐjīng zhǔnbèi hǎo kāishǐ] — Мы готовы начать
6. Запросы и вопросы
- 您能提供更多细节吗? [nín néng tígōng gèng duō xìjié ma?] — Можете предоставить больше деталей?
- 这个价格是否可以谈判? [zhège jiàgé shìfǒu kěyǐ tánpàn?] — Можно ли договориться по цене?
- 我能得到折扣吗? [wǒ néng dédào zhékòu ma?] — Могу ли я получить скидку?
- 我们能改变这个条件吗? [wǒmen néng gǎibiàn zhège tiáojiàn ma?] — Можем ли мы изменить это условие?
- 这项服务包括什么? [zhè xiàng fúwù bāokuò shénme?] — Что включает эта услуга?
- 我们能重新安排时间吗? [wǒmen néng chóngxīn ānpái shíjiān ma?] — Можем ли мы перенести время?
- 您能解释一下这个问题吗? [nín néng jiěshì yíxià zhège wèntí ma?] — Можете объяснить этот вопрос?
- 这项任务的优先级是多少? [zhè xiàng rènwu de yōuxiān jí shì duōshǎo?] — Каков приоритет этой задачи?
- 我们能在什么时候开始? [wǒmen néng zài shénme shíhòu kāishǐ?] — Когда мы можем начать?
- 你能推荐一些合作伙伴吗? [nǐ néng tuījiàn yīxiē hézuò huǒbàn ma?] — Можете порекомендовать некоторых партнеров?
7. Заключение сделки и завершение общения
- 我们可以签合同吗? [wǒmen kěyǐ qiān hétóng ma?] — Можем ли мы подписать контракт?
- 我们需要签署协议 [wǒmen xūyào qiānshǔ xiéyì] — Нам нужно подписать соглашение
- 我们准备好签字 [wǒmen zhǔnbèi hǎo qiānzì] — Мы готовы подписать
- 请签字 [qǐng qiānzì] — Пожалуйста, подпишите
- 交易完成 [jiāoyì wánchéng] — Сделка завершена
- 这是我们的最终决定 [zhè shì wǒmen de zuìzhōng juédìng] — Это наше окончательное решение
- 我们期待着合作 [wǒmen qīdài zhe hézuò] — Мы с нетерпением ждем сотрудничества
- 我们很高兴达成协议 [wǒmen hěn gāoxìng dáchéng xiéyì] — Мы рады, что достигли соглашения
- 非常感谢您的时间 [fēicháng gǎnxiè nín de shíjiān] — Большое спасибо за ваше время
- 祝您一切顺利 [zhù nín yīqiè shùnlì] — Желаю вам всего наилучшего
8. Фразы для повышения профессионализма
- 我们会尽力提供帮助 [wǒmen huì jìnlì tígōng bāngzhù] — Мы постараемся помочь
- 我们的团队将负责 [wǒmen de tuánduì jiāng fùzé] — Наша команда будет отвечать за
- 我们会尽快回复您 [wǒmen huì jǐnkuài huífù nín] — Мы скоро вам ответим
- 这个项目非常重要 [zhège xiàngmù fēicháng zhòngyào] — Этот проект очень важен
- 我们已经有了初步计划 [wǒmen yǐjīng yǒule chūbù jìhuà] — У нас уже есть предварительный план
- 我们一直在努力工作 [wǒmen yīzhí zài nǔlì gōngzuò] — Мы усердно работаем
- 我们愿意根据您的需求进行调整 [wǒmen yuànyì gēnjù nín de xūqi
ú jìnxíng tiáozhěng] — Мы готовы внести изменения в соответствии с вашими потребностями 78. 我们的团队经验丰富 [wǒmen de tuánduì jīngyàn fēngfù] — Наша команда имеет богатый опыт 79. 我们专注于质量 [wǒmen zhuānzhù yú zhìliàng] — Мы сосредоточены на качестве 80. 我们承诺提供优质服务 [wǒmen chéngnuò tígōng yōuzhì fúwù] — Мы гарантируем высококачественное обслуживание
9. Общие выражения для формальных ситуаций
- 尊敬的 [zūnjìng de] — Уважаемый (перед именем)
- 我们的合作关系非常重要 [wǒmen de hézuò guānxì fēicháng zhòngyào] — Наши партнерские отношения очень важны
- 我们非常重视 [wǒmen fēicháng zhòngshì] — Мы придаем большое значение
- 我们会尽快处理这个问题 [wǒmen huì jǐnkuài chǔlǐ zhège wèntí] — Мы как можно скорее решим этот вопрос
- 我们期待长期合作 [wǒmen qīdài chángqī hézuò] — Мы рассчитываем на долгосрочное сотрудничество
- 我们很乐意为您服务 [wǒmen hěn lèyì wéi nín fúwù] — Мы с радостью окажем вам услугу
- 请随时联系我们 [qǐng suíshí liánxì wǒmen] — Пожалуйста, свяжитесь с нами в любое время
- 我们将保持密切联系 [wǒmen jiāng bǎochí mìqiè liánxì] — Мы будем поддерживать тесный контакт
- 我们会保持透明度 [wǒmen huì bǎochí tòumíng dù] — Мы будем сохранять прозрачность
- 您有任何问题可以联系我们 [nín yǒu rènhé wèntí kěyǐ liánxì wǒmen] — Если у вас возникнут вопросы, вы можете связаться с нами
10. Прощания
- 再见 [zàijiàn] — До свидания
- 保重 [bǎozhòng] — Берегите себя
- 期待与您的下次见面 [qīdài yǔ nín de xià cì jiànmiàn] — Ждем следующей встречи с вами
- 希望尽快再次合作 [xīwàng jǐnkuài zàicì hézuò] — Надеемся на скорое повторное сотрудничество
- 请随时联系我 [qǐng suíshí liánxì wǒ] — Пожалуйста, свяжитесь со мной в любое время
- 祝您一切顺利 [zhù nín yīqiè shùnlì] — Желаю вам всего наилучшего
- 希望我们能很快再次见面 [xīwàng wǒmen néng hěn kuài zàicì jiànmiàn] — Надеюсь, мы скоро снова встретимся
- 谢谢您的时间 [xièxiè nín de shíjiān] — Спасибо за ваше время
- 非常感谢您的合作 [fēicháng gǎnxiè nín de hézuò] — Большое спасибо за сотрудничество
- 我们将继续保持联系 [wǒmen jiāng jìxù bǎochí liánxì] — Мы продолжим поддерживать связь
Эти фразы могут быть полезны в самых разных ситуациях, от начала переговоров до заключения сделок, и помогут вам поддерживать эффективное и профессиональное общение на китайском языке.