Скидки 20% на все абонементы 

31.07.2025 • Грамматика

В китайском языке есть несколько слов, которые переводятся как «мочь» или «уметь» — 会 [huì], 能 [néng] и 可以 [kěyǐ]. Однако их значения отличаются, и важно правильно выбирать слово в зависимости от ситуации.


1. 会 [huì] — умение, навык

указывает на навык, приобретённое умение — то, что человек умеет делать, потому что научился.

Формула:

Субъект + 会 + Глагол

Примеры:

我会说中文。
[wǒ huì shuō Zhōngwén] — Я умею говорить по-китайски.
他会游泳。
[tā huì yóuyǒng] — Он умеет плавать.
你会开车吗?
[nǐ huì kāi chē ma?] — Ты умеешь водить машину?


2. 能 [néng] — возможность, способность

обозначает физическую или объективную возможность что-то сделать (способность организма, наличие условий).

Примеры:

我今天不能去上班。
[wǒ jīntiān bù néng qù shàngbān] — Я сегодня не могу пойти на работу (нет возможности).
你能帮我吗?
[nǐ néng bāng wǒ ma?] — Ты можешь мне помочь?
她病了,不能来。
[tā bìng le, bù néng lái] — Она заболела и не может прийти.


3. 可以 [kěyǐ] — разрешение

可以 используется, когда речь идёт о разрешении или позволении что-то сделать.

Примеры:

我可以坐这里吗?
[wǒ kěyǐ zuò zhèlǐ ma?] — Можно мне сесть здесь?
你可以进来。
[nǐ kěyǐ jìnlái] — Можешь заходить (разрешаю).
这里不可以拍照。
[zhèlǐ bù kěyǐ pāizhào] — Здесь нельзя фотографировать.


4. Сравнение 会, 能 и 可以

  • — «умею» (навык, знание)
  • — «могу» (физическая возможность, обстоятельства)
  • 可以 — «можно» (разрешение или запрет)

Пример для сравнения

我会开车,但今天不能开车,因为没有驾照,可以吗?
[wǒ huì kāi chē, dàn jīntiān bù néng kāi chē, yīnwèi méiyǒu jiàzhào, kěyǐ ma?]
— Я умею водить машину, но сегодня не могу, потому что нет прав, можно так?


Заключение

Чтобы правильно использовать 会, 能 и 可以:

  • Говорим о навыках —
  • О физических возможностях —
  • О разрешении или запрете — 可以

Мы свяжемся с вами
в течение рабочего дня

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?

Мы свяжемся с вами в течение рабочего дня

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?