3 июля 2024 • Грамматика

Инфиксы 得 и 不: возможности и ограничения

Инфиксы 得 [de] и 不 [bù] в китайском языке имеют особую роль: они указывают на возможность или невозможность совершения действия. Эти инфиксы могут ставиться между глаголом и результативной морфемой или модификатором, что позволяет точно передать нюансы смысла в предложении.

Инфикс 得 [de]

👍 Инфикс 得 [de] используется для указания на возможность совершения действия и ставится между глаголом и результативной морфемой, образуя конструкции, подтверждающие выполнимость действия.

Примеры использования

  • 看得见 [kàn de jiàn] — Вижу, могу увидеть.

Использование 得 подчеркивает, что действие выполнимо с точки зрения субъекта.

✅ Инфикс 得 [de] используется для описания степени или качества действия. Он ставится между глаголом и его дополнением, чтобы указать на результат или манеру выполнения действия.

Контексты использования

  1. Выражение качества действия: 得 указывает на то, как хорошо или плохо выполняется действие.

  2. Формирование степеней сравнения: с помощью 得 можно формировать сравнения, указывая на превосходство, равенство или неполноценность одного действия по сравнению с другим.

    • 他跳得很高。[tā tiào de hěn gāo] — Он прыгает очень высоко.

    • 她唱歌唱得非常好。[tā chànggē chàng de fēicháng hǎo] — Она поет очень хорошо.

    • 我们学习得很快乐。[wǒmen xuéxí de hěn kuàilè] — Мы учимся с большим удовольствием.

    • 他们工作做得非常仔细。[tāmen gōngzuò zuò de fēicháng zǐxì] — Они работают очень тщательно.

    • 小猫跑得比小狗快。[xiǎomāo pǎo de bǐ xiǎogǒu kuài] — Котенок бегает быстрее, чем щенок.

    • 她的中文说得比我好。[tā de zhōngwén shuō de bǐ wǒ hǎo] — Она говорит по−китайски лучше, чем я.

    • 他们的问题解决得很有效率。[tāmen de wèntí jiějué de hěn yǒuxiàolǜ] — Они решают проблемы очень эффективно.

    • 这个故事讲得太精彩了![zhège gùshì jiǎng de tài jīngcǎi le!] — Этот рассказ рассказан так замечательно!

Инфикс 不 [bù]

❌ Инфикс 不 [bù] выражает невозможность совершения действия и также может ставиться между глаголом и результативной морфемой или модификатором.

Контексты использования

  1. Между глаголом и результативной морфемой:

    • 看不见 [kàn bù jiàn] — Не вижу.

    • 听不懂 [tīng bù dǒng] — Не понимаю на слух.

    • 睡不着 [shuì bù zháo] — Не могу заснуть.

  2. Между глаголом и модификатором:

    • 过不去 [guò bù qù] — Невозможно пройти.

    • 起不来 [qǐ bù lái] — Не могу встать.

    • 出不来 [chū bù lái] — Не может выйти.

Примеры использования

  • 看不到 [kàn bù dào] — Не могу увидеть.

  • 听不清楚 [tīng bù qīngchu] — Плохо слышу.

  • 找不到 [zhǎo bù dào] — Не могу найти.

Понимание и правильное использование инфиксов 得 и 不 критически важно для точного выражения возможности или невозможности действий в китайском языке. Эти инфиксы помогают не только формировать грамматически правильные предложения, но и точно передавать смысловые нюансы, что является ключом к эффективному общению.

👩‍💻Записывайтесь на занятие в нашу онлайн−школу китайского языка, чтобы глубже понять и освоить использование инфиксов 得 и 不, а также другие аспекты китайской грамматики! https://cheesecakeschool.ru/trial_lesson?utm_source=blog&utm_medium=content&utm_campaign=03072024

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

23 августа 2024

Прямой и обратный порядок слов в китайских предложениях: ключи к гибкости выражения

Как изменения в расстановке слов могут влиять на смысл высказываний и адаптацию языка к различным контекстам.

4 августа 2024

Прямая и косвенная речь в китайском языке

Правила и примеры трансформации прямой речи в косвенную и наоборот.

30 июля 2024

Фразовые глаголы для выражения сложных действий в китайском языке

Как добавление наречий и предлогов изменяет значение основных глаголов, а также множество практических примеров.

27 июля 2024

Различия между личными, указательными и вопросительными местоимениями

Перевод и использование личных, указательных и вопросительных местоимений в китайском языке, а также примеры для наглядности.

12 июля 2024

Разница между 忽然 и 突然

Различия между 忽然 и 突然 примеры их использования и употребления в предложении.

12 июля 2024

Разница между 又 и 再

Различия между 又 и 再 примеры их использования и употребления.

11 июля 2024

Пассивный залог в китайском языке

Выражение пассивного залога в китайском языке, основные «инструменты» для построения пассивной конструкции, принципы и примеры их употребления.

10 июля 2024

Порядок слов в китайском предложении

Основные правила структуры предложений на китайском языке, стандартный порядок слов, расположение обстоятельств, формирование вопросительных и отрицательных предложений, с примерами для лучшего понимания.

10 июля 2024

Изучаем конструкцию «А 跟 В 一样»

Использование конструкции для выражения сходства между двумя объектами или лицами и примеры в различных контекстах и образец диалога.

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?