Скидки 20% на все абонементы 

31.07.2025 • Грамматика

Частица 比 [bǐ] — основной способ делать сравнения в китайском языке. С её помощью можно сказать, что один предмет больше, лучше, хуже, быстрее и т. д. Разберём структуру и примеры.


1. Базовая структура

Субъект 1 + 比 + Субъект 2 + Прилагательное
Это значит: Субъект 1 обладает признаком в большей степени, чем субъект 2.


Примеры:

今天比昨天冷。[jīntiān bǐ zuótiān lěng] — Сегодня холоднее, чем вчера.
我比你高。[wǒ bǐ nǐ gāo] — Я выше тебя.
这本书比那本有意思。[zhè běn shū bǐ nà běn yǒuyìsi] — Эта книга интереснее той.


2. Добавление степени

Чтобы усилить или ослабить сравнение, добавляют слова:

  • 多了 / 得多 [duō le / de duō] — намного
  • 一点儿 [yìdiǎnr] — немного

Примеры:

这个地方比那个地方漂亮多了。[zhège dìfang bǐ nàge dìfang piàoliang duō le] — Это место намного красивее того.
我比他大一点儿。[wǒ bǐ tā dà yìdiǎnr] — Я немного старше его.


3. Сравнение с отрицанием

Чтобы сказать «не больше, чем», не ставят отрицание перед 比, а используют конструкцию 没有…那么… (не такой… как…):
Субъект 1 + 没有 + Субъект 2 + 那么 + Прилагательное

Примеры:

今天没有昨天那么冷。[jīntiān méiyǒu zuótiān nàme lěng] — Сегодня не так холодно, как вчера.


4. Сравнение действий

 используется не только с прилагательными, но и с глаголами, чтобы сравнить действия.

Примеры:

他跑步比我快。[tā pǎobù bǐ wǒ kuài] — Он бегает быстрее меня.
我说中文比写中文好。[wǒ shuō Zhōngwén bǐ xiě Zhōngwén hǎo] — Я говорю по-китайски лучше, чем пишу.


5. Сравнительные фразы с 更 и 还

  • 更 [gèng] — ещё более: 他比我更忙 (он ещё более занят, чем я)
  • 还 [hái] — ещё (к тому же): 她比我还高 (она ещё выше, чем я)

Заключение

  •  — основной инструмент для сравнений
  • После 比 не ставят отрицание — для этого есть 没有…那么…
  • Можно сравнивать качества и действия, добавлять степень с 多了 или 一点儿

Мы свяжемся с вами
в течение рабочего дня

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?

Мы свяжемся с вами в течение рабочего дня

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?