27.06.2025 • Грамматика

Введение

В китайском языке конструкция «尽管...但是...» (jǐnguǎn... dànshì...) является важным инструментом для выражения противоположных идей, утверждений или фактов, которые присутствуют одновременно в одном контексте. Она помогает подчеркнуть, что несмотря на наличие какой-либо причины или условия, результат остаётся неизменным или противоположным ожиданиям. Эта конструкция часто используется для отображения контраста и является полезной для более сложных выражений, где необходимо указать на противоречие или неожиданность ситуации.
Цель этой статьи — подробно разобрать конструкцию «尽管...但是...», объяснить её значение, правила применения и дать практические рекомендации по использованию. Мы рассмотрим различные контексты её применения, приведем примеры и объясним, как правильно строить предложения с этой конструкцией.

Основная часть

1. Основное значение конструкции «尽管...但是...»

1.1. Структура конструкции

Конструкция 尽管...但是... состоит из двух частей:

  • 尽管 (jǐnguǎn) — «несмотря на», «хотя», выражает условие или причину.
  • 但是 (dànshì) — «но», «однако», указывает на противоположность или результат, который не соответствует ожиданиям.

Эта конструкция используется для того, чтобы показать, что несмотря на наличие определённого фактора или обстоятельства (которое выражает 尽管), итоговое положение или результат (выражаемый с помощью 但是) остаётся противоположным или неожиданным.
Структура:

  • 尽管 + условие/причина, 但是 + противоположный результат.

Пример:

  • 尽管天气很冷,但是他还是去跑步了。
    (Jǐnguǎn tiānqì hěn lěng, dànshì tā hái shì qù pǎobù le.)
    Несмотря на то, что погода холодная, он всё равно пошёл на пробежку.

Здесь 尽管 выражает факт холодной погоды, а 但是 показывает противоположное действие — человек всё-таки пошел на пробежку.

1.2. Применение для контраста

Конструкция 尽管...但是... подчеркивает контраст между двумя фактами, где первый (условие) не мешает или не останавливает второй (результат). Это позволяет выразить не только противоположность, но и иногда элемент неожиданности или напряженности между утверждениями.
Пример:

  • 尽管他已经很累了,但是他还是决定继续工作。
    (Jǐnguǎn tā yǐjīng hěn lèi le, dànshì tā hái shì juédìng jìxù gōngzuò.)
    Несмотря на то, что он уже сильно устал, он всё равно решил продолжить работать.

Здесь контраст между усталостью и решимостью продолжить работу выделяется через использование 尽管 и 但是.

2. Применение конструкции в различных контекстах

2.1. Выражение противоположных идей

Одним из наиболее распространённых способов использования конструкции 尽管...但是... является выражение двух противоположных идей или утверждений, которые не противоречат друг другу, но подчёркивают контраст.
Пример:

  • 尽管他有很多工作要做,但是他还是抽时间看电影。
    (Jǐnguǎn tā yǒu hěn duō gōngzuò yào zuò, dànshì tā hái shì chōu shíjiān kàn diànyǐng.)
    Несмотря на то, что у него много работы, он всё равно находит время посмотреть фильм.

Здесь действие человека (смотреть фильм) противоположно тому, что можно было бы ожидать от него с учетом большого объёма работы.

2.2. Для выражения упорства

尽管...但是... также может использоваться, чтобы подчеркнуть упорство, решимость или настойчивость в выполнении действия, несмотря на наличие препятствий или трудностей.
Пример:

  • 尽管遇到了很多困难,但是她没有放弃。
    (Jǐnguǎn yù dàole hěn duō kùnnán, dànshì tā méiyǒu fàngqì.)
    Несмотря на многочисленные трудности, она не сдалась.

Здесь конструкция выражает контраст между трудностями и решимостью, подчеркивая упорство человека.

2.3. Использование в положительных и отрицательных контекстах

Конструкция 尽管...但是... может быть использована как в положительных, так и в отрицательных контекстах для выражения противоположных идей.
Пример (положительный контекст):

  • 尽管这个项目很复杂,但是我们最终完成了它。
    (Jǐnguǎn zhège xiàngmù hěn fùzá, dànshì wǒmen zuìzhōng wánchéngle tā.)
    Несмотря на то, что проект был сложным, мы всё-таки завершили его.

Пример (отрицательный контекст):

  • 尽管他很聪明,但是他没有通过考试。
    (Jǐnguǎn tā hěn cōngmíng, dànshì tā méiyǒu tōngguò kǎoshì.)
    Несмотря на то, что он очень умный, он не сдал экзамен.

3. Различие между конструкциями «尽管...但是...» и «虽然...但是...»

3.1. Структура «尽管...但是...» и «虽然...但是...»

Конструкция «虽然...但是...» (suīrán... dànshì...) также выражает контраст, подобно 尽管...但是..., но 虽然 используется более широко и может быть применена в различных контекстах, включая более формальные ситуации.

  • 尽管 — более разговорное и менее формальное, чем 虽然, которое часто используется в официальных, академических текстах и письменной речи.

Пример с 虽然...但是...:

  • 虽然他很累,但是他还继续工作。
    (Suīrán tā hěn lèi, dànshì tā hái jìxù gōngzuò.)
    Хотя он очень устал, он продолжил работать.

3.2. Разница в использовании

尽管...但是... в основном используется для контрастирования двух противоположных ситуаций, где вторая ситуация возникает вопреки первой. 虽然...但是... может быть использовано в более нейтральных контекстах, когда противопоставление не имеет такой ярко выраженной эмоциональной окраски.

4. Примеры и практика

4.1. Примеры с «尽管...但是...»

  • 尽管他迟到了,但是他还是参加了会议。
    (Jǐnguǎn tā chídàole, dànshì tā hái shì cānjiāle huìyì.)
    Несмотря на то, что он опоздал, он всё равно принял участие в собрании.
  • 尽管下着大雨,他依然坚持去工作。
    (Jǐnguǎn xiàzhe dàyǔ, tā yīrán jiānchí qù gōngzuò.)
    Несмотря на сильный дождь, он продолжал идти на работу.

4.2. Примеры с «虽然...但是...»

  • 虽然这个问题很难解决,但是我们正在努力。
    (Suīrán zhège wèntí hěn nán jiějué, dànshì wǒmen zhèngzài nǔlì.)
    Хотя эту проблему трудно решить, мы продолжаем прилагать усилия.
  • 虽然我很忙,但是我会尽量帮忙。
    (Suīrán wǒ hěn máng, dànshì wǒ huì jǐnliàng bāngmáng.)
    Хотя я очень занят, я постараюсь помочь.

Заключение

Конструкция «尽管...但是...» является важным инструментом для выражения противоположных идей в китайском языке. Она помогает подчеркнуть контраст между различными ситуациями или условиями, где одно не мешает или не ограничивает другое. Понимание правильного использования этой конструкции позволяет более точно и выразительно передавать мысли, подчеркивая противоречия или неожиданности в разных контекстах. Эффективное применение 尽管...但是... помогает улучшить как разговорную, так и письменную речь, добавляя разнообразие и глубину в высказывания.
Полезные советы:

  1. Используйте 尽管...但是... для выражения контраста, когда нужно показать, что несмотря на что-то, результат остаётся противоположным.
  2. В разговорной речи конструкция помогает подчеркнуть эмоциональную сторону противоположных действий.
  3. В письменных текстах эта конструкция подходит для подчёркивания логических или причинно-следственных связей.

Ответы на часто задаваемые вопросы:

  1. Когда лучше использовать 尽管...但是... вместо 虽然...但是...?
    尽管...但是... больше подходит для ситуаций, где важно подчеркнуть противоречие или неожиданность, в то время как 虽然...但是... может быть использовано в более нейтральных контекстах.

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

23 августа 2024

Прямой и обратный порядок слов в китайских предложениях: ключи к гибкости выражения

Как изменения в расстановке слов могут влиять на смысл высказываний и адаптацию языка к различным контекстам.

4 августа 2024

Прямая и косвенная речь в китайском языке

Правила и примеры трансформации прямой речи в косвенную и наоборот.

30 июля 2024

Фразовые глаголы для выражения сложных действий в китайском языке

Как добавление наречий и предлогов изменяет значение основных глаголов, а также множество практических примеров.

27 июля 2024

Различия между личными, указательными и вопросительными местоимениями

Перевод и использование личных, указательных и вопросительных местоимений в китайском языке, а также примеры для наглядности.

12 июля 2024

Разница между 忽然 и 突然

Различия между 忽然 и 突然 примеры их использования и употребления в предложении.

12 июля 2024

Разница между 又 и 再

Различия между 又 и 再 примеры их использования и употребления.

11 июля 2024

Пассивный залог в китайском языке

Выражение пассивного залога в китайском языке, основные «инструменты» для построения пассивной конструкции, принципы и примеры их употребления.

10 июля 2024

Порядок слов в китайском предложении

Основные правила структуры предложений на китайском языке, стандартный порядок слов, расположение обстоятельств, формирование вопросительных и отрицательных предложений, с примерами для лучшего понимания.

10 июля 2024

Изучаем конструкцию «А 跟 В 一样»

Использование конструкции для выражения сходства между двумя объектами или лицами и примеры в различных контекстах и образец диалога.

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?