28.05.2025 • Грамматика
В разговорной и письменной китайской речи часто возникает потребность подчеркнуть крайность ситуации, выразить удивление или интенсивность действия. В таких случаях носители языка используют одну из самых выразительных грамматических конструкций — 「连...也/都...」. Она позволяет акцентировать внимание на самом неожиданном или невероятном элементе, тем самым усиливая общее значение фразы.
Цель этой статьи — подробно разобрать, как работает конструкция 「连...也/都...」, когда она уместна, какие слова с ней сочетаются, и как избежать типичных ошибок.
Конструкция 「连...也/都...」 используется для выражения:
Пример:
连小孩子都懂这个道理。[lián xiǎoháizi dōu dǒng zhè gè dàolǐ] — Даже дети понимают этот принцип.
Стандартный порядок слов:
连 + подлежащее / дополнение + 也 / 都 + глагол (действие)
Примеры с оформлением:
Частица | Характеристика | Употребление |
---|---|---|
也 | Более письменная, формальная | часто в книгах, статьях |
都 | Более разговорная, эмоциональная | устная речь, диалоги |
В реальной речи различие стирается, и оба варианта взаимозаменяемы, особенно в повседневном общении.
В конструкции 「连...也/都...」 можно использовать отрицание:
Пример:
这道题太难了,连老师也不会。[zhè dào tí tài nán le, lián lǎoshī yě bú huì] — Этот вопрос слишком сложный, даже учитель не может решить.
💡 Если в предложении есть отрицание, оно обычно стоит после 也 / 都 и перед глаголом.
Конструкция | Пример | Перевод |
---|---|---|
连 + человек | 连我弟弟都能回答。[lián wǒ dìdi dōu néng huídá] — Даже мой младший брат может ответить. | |
连 + предмет | 连这本书也卖完了。[lián zhè běn shū yě mài wán le] — Даже эта книга распродана. | |
连 + место | 连图书馆都关门了。[lián túshūguǎn dōu guānmén le] — Даже библиотека закрылась. | |
连 + глагольная фраза | 他忙得连吃饭的时间都没有。[tā máng de lián chīfàn de shíjiān dōu méiyǒu] — Он так занят, что даже поесть некогда. |
📍 Комментарий в 小红书 (Xiaohongshu):
这家店太火了,连晚上十点都还有人在排队。[zhè jiā diàn tài huǒ le, lián wǎnshàng shí diǎn dōu hái yǒu rén zài páiduì] — Этот магазин такой популярный, что даже в десять вечера в очереди стоят.
📍 Из разговора студентов:
连最简单的题他都不会,我真的无语。[lián zuì jiǎndān de tí tā dōu bú huì, wǒ zhēn de wúyǔ] — Он даже простейший вопрос не может решить, я реально в шоке.
Ошибка | Исправление |
---|---|
❌ 他也连告诉我真相了 | ✅ 他连真相也没告诉我。 |
[tā lián zhēnxiàng yě méi gàosù wǒ] — Он даже правду мне не сказал. | |
❌ 连他不来了我知道 | ✅ 连他都不来了,我才知道事情很严重。 |
[lián tā dōu bù lái le, wǒ cái zhīdào shìqing hěn yánzhòng] — Даже он не пришёл — тогда я понял, что всё серьёзно. |
Конструкция 「连...也/都...」 — это мощное средство усиления, которое делает речь выразительной, яркой и подчёркивает необычность ситуации. Она помогает привлечь внимание к деталям и передать удивление, эмоции, возмущение или иронию.
Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!
ИП Шайхутдинов Тимур Рифатович
ИНН 861900759025
ОГРН 322169000158429