Скидки 20% на все абонементы
28.02.2026 • Грамматика
На определённом этапе изучения китайского языка становится очевидно: чтобы звучать естественно, недостаточно просто строить предложения по модели «подлежащее + глагол + дополнение». Китайская речь любит выразительные логические конструкции — они делают высказывание эмоциональнее, точнее и богаче по оттенкам смысла.
Среди таких конструкций особенно важны 连…都… (lián… dōu…) и 不但…而且… (bùdàn… érqiě…). Обе активно используются как в разговорной, так и в письменной речи, но выполняют разные функции: первая усиливает неожиданность или крайность, вторая — расширяет и дополняет характеристику.
Разберём их подробно и без типичных ошибок.
Конструкция 连…都… подчёркивает, что нечто является неожиданным, крайним или минимальным уровнем — «даже». Она усиливает эмоциональный эффект высказывания.
连 + объект / обстоятельство + 都 + сказуемое
连小孩子都知道这个问题。
(Lián xiǎoháizi dōu zhīdào zhège wèntí.)
Даже дети знают этот вопрос.他太忙了,连饭都没时间吃。
Он так занят, что у него нет времени даже поесть.
Здесь «еда» — минимально ожидаемое действие, поэтому отсутствие времени на неё звучит особенно выразительно.
Иногда вместо 都 используется 也 — особенно в отрицательных предложениях:
连他也不知道。
Даже он не знает.
Если 连…都… усиливает неожиданность, то 不但…而且… расширяет характеристику, добавляя второй, часто более важный аргумент.
不但 + часть 1, 而且 + часть 2
他不但会说中文,而且会写汉字。
Он не только говорит по-китайски, но и пишет иероглифы.这家餐厅不但便宜,而且很好吃。
Этот ресторан не только недорогой, но и очень вкусный.
В разговорной речи 而且 иногда заменяется на 还 (hái):
他不但聪明,还很努力。
Он не только умный, но ещё и трудолюбивый.
Хотя обе конструкции усложняют речь, их функции различны.
| Конструкция | Смысл | Эмоциональный оттенок |
|---|---|---|
| 连…都… | даже | усиление, неожиданность |
| 不但…而且… | не только…, но и… | расширение, добавление |
Сравните:
他不但会唱歌,而且会跳舞。
Он не только поёт, но и танцует. (перечисление навыков)他连唱歌都不会。
Он даже петь не умеет. (подчёркивается крайность)
Освоение таких моделей — шаг от «грамматически правильно» к «естественно по-китайски».
Китайская риторика часто строится через постепенное усиление аргумента или эмоциональное подчёркивание крайности. Использование 连…都… позволяет выразить удивление, восхищение или критику без дополнительных слов. А 不但…而且… делает аргументацию логичной и убедительной.
Кроме того, эти конструкции активно встречаются в новостях, блогах, интервью и публичных выступлениях. Без их понимания трудно воспринимать аутентичную речь.
Попробуйте перевести:
Если вы уверенно используете 不但…而且… и 连…都…, значит вы уже мыслите более структурировано и ближе к живой китайской речи.
Конструкции 连…都… и 不但…而且… — это инструменты логического и эмоционального усложнения высказывания. Они помогают выражать удивление, усиливать смысл, строить аргументацию и звучать убедительнее.
Осваивая такие модели, вы переходите от уровня «перевода» к уровню реального владения китайским языком — когда речь становится гибкой, точной и выразительной.
О компании
ООО «Менто»
ИНН: 1683017168
ОГРН: 1231600056467