31.08.2025 • Грамматика

китайском языке для выражения противоположных или противоречивых идей часто используется конструкция «虽然…但是…». Она помогает связать две части предложения, показывая контраст или уступку, аналогично русскому «хотя… но…». Для изучающих китайский язык понимание этой конструкции важно, так как она широко встречается в повседневной речи, учебных текстах и новостях.
Цель этой статьи — подробно объяснить, как использовать «虽然…但是…», рассмотреть примеры и особенности, а также дать советы по практике.


1. Структура и смысл конструкции

Конструкция выглядит так:

虽然 + [первое утверждение], 但是 + [второе утверждение].
  • 虽然 (suīrán) — «хотя», «несмотря на то что»
  • 但是 (dànshì) — «но», «однако»

Первая часть предложения описывает условие или факт, вторая — противоположный результат, контраст или неожиданное следствие.
Примеры:

  1. 虽然今天下雨,但是我们还是去公园了。
    (Suīrán jīntiān xiàyǔ, dànshì wǒmen háishì qù gōngyuán le.) — Хотя сегодня идёт дождь, мы всё равно пошли в парк.
  2. 虽然他很忙,但是他每天都会练习中文。
    (Suīrán tā hěn máng, dànshì tā měitiān dōu huì liànxí Zhōngwén.) — Хотя он очень занят, он каждый день практикует китайский.

2. Важные особенности использования

  1. Одинаковая грамматическая структура:
    • Обе части предложения обычно содержат субъекта и сказуемое.
    • Между «虽然» и «但是» можно ставить запятую.
  2. Синонимы и вариации:
    • Вместо 但是 (dànshì) иногда используют 可是 (kěshì) или 不过 (bùguò).
      Например:
      虽然很累,可是他还是去上班。
      (Suīrán hěn lèi, kěshì tā háishì qù shàngbān.) — Хотя он устал, всё равно пошёл на работу.
  3. Интонация:
    • В устной речи первая часть обычно произносится с немного пониженной интонацией, вторая — с повышением, что подчёркивает контраст.

3. Практические примеры для разных ситуаций

Ситуация Пример на китайском Пиньинь Перевод
Учёба 虽然这本书很难,但是我每天都读。 Suīrán zhè běn shū hěn nán, dànshì wǒ měitiān dōu dú. Хотя эта книга трудная, я читаю её каждый день.
Погода 虽然很冷,但是他们去游泳了。 Suīrán hěn lěng, dànshì tāmen qù yóuyǒng le. Хотя холодно, они всё равно пошли купаться.
Работа 虽然工作很多,但是她很开心。 Suīrán gōngzuò hěn duō, dànshì tā hěn kāixīn. Хотя работы много, она очень счастлива.

4. Советы по запоминанию

  1. Составляйте свои предложения:
    Пробуйте создавать по 3–5 предложений каждый день с «虽然…但是…» на разные темы: погода, еда, учёба, хобби.
  2. Используйте карточки:
    На одной стороне карточки пишите «虽然», на другой — «但是» + пример.
  3. Слушайте носителей языка:
    Обращайте внимание на новостные видео, сериалы и аудиозаписи, где используется конструкция.
  4. Практикуйте устно:
    Задавайте себе вопросы и отвечайте, используя «虽然…但是…»:
    • 今天下雨吗?虽然下雨,但是我出门了吗?

5. Часто задаваемые вопросы

Вопрос 1: Можно ли использовать только «虽然» без «但是»?
Ответ: Да, но тогда смысл не полностью выражен, и нужно завершать предложение другими средствами:

  • 虽然很累,我还去工作了。 (Suīrán hěn lèi, wǒ hái qù gōngzuò le.) — Хотя я устал, я всё же пошёл на работу.

Вопрос 2: Можно ли менять порядок на «但是…虽然…»?
Ответ: Нет, правильная последовательность — сначала «虽然», потом «但是».


Заключение

Конструкция «虽然…但是…» — один из ключевых способов выражения контраста и уступки в китайском языке. Она помогает строить более сложные предложения, делает речь живой и естественной.
Для закрепления навыка:

  • Читайте тексты и выписывайте все случаи «虽然…但是…».
  • Создавайте собственные примеры в устной и письменной форме.
  • Сравнивайте с русским «хотя… но…», чтобы понять нюансы употребления.

С практикой вы сможете уверенно использовать эту конструкцию как в повседневной речи, так и при подготовке к экзаменам по китайскому языку.

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

23 августа 2024

Прямой и обратный порядок слов в китайских предложениях: ключи к гибкости выражения

Как изменения в расстановке слов могут влиять на смысл высказываний и адаптацию языка к различным контекстам.

4 августа 2024

Прямая и косвенная речь в китайском языке

Правила и примеры трансформации прямой речи в косвенную и наоборот.

30 июля 2024

Фразовые глаголы для выражения сложных действий в китайском языке

Как добавление наречий и предлогов изменяет значение основных глаголов, а также множество практических примеров.

27 июля 2024

Различия между личными, указательными и вопросительными местоимениями

Перевод и использование личных, указательных и вопросительных местоимений в китайском языке, а также примеры для наглядности.

12 июля 2024

Разница между 忽然 и 突然

Различия между 忽然 и 突然 примеры их использования и употребления в предложении.

12 июля 2024

Разница между 又 и 再

Различия между 又 и 再 примеры их использования и употребления.

11 июля 2024

Пассивный залог в китайском языке

Выражение пассивного залога в китайском языке, основные «инструменты» для построения пассивной конструкции, принципы и примеры их употребления.

10 июля 2024

Порядок слов в китайском предложении

Основные правила структуры предложений на китайском языке, стандартный порядок слов, расположение обстоятельств, формирование вопросительных и отрицательных предложений, с примерами для лучшего понимания.

10 июля 2024

Изучаем конструкцию «А 跟 В 一样»

Использование конструкции для выражения сходства между двумя объектами или лицами и примеры в различных контекстах и образец диалога.

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?