31.07.2025 • Грамматика

Глаголы 来 [lái] и 去 [qù] в китайском языке обозначают движение относительно говорящего и часто используются как самостоятельные глаголы или как модификаторы направления после других глаголов.


1. Базовое значение

  • 来 [lái] — движение к говорящему: «приходить сюда».
  • 去 [qù] — движение от говорящего: «идти туда».

Примеры

他来了。[tā lái le] — Он пришёл (сюда).
她去了北京。[tā qù le Běijīng] — Она поехала в Пекин (туда).


2. Движение с глаголами действия

来 и 去 часто присоединяются после других глаголов, образуя результативные или направительные конструкции:
Глагол + 来 / 去


Примеры

拿来 — принести (сюда)
[ná lái] — принеси сюда
拿去 — отнести (туда)
[ná qù] — отнеси туда
走出来 — выйти наружу (сюда)
[zǒu chūlái] — выходи наружу (сюда)
走出去 — выйти наружу (туда)
[zǒu chūqù] — выйди наружу (туда)


3. Сложные направления

Комбинируют два иероглифа:

  • 进来 / 进去 — войти (сюда / туда)
  • 出来 / 出去 — выйти (сюда / туда)
  • 上来 / 上去 — подняться (сюда / туда)
  • 下来 / 下去 — спуститься (сюда / туда)

Пример

老师走进来了。[lǎoshī zǒu jìn lái le] — Учитель вошёл (сюда).


4. Как понять, что выбрать — 来 или 去

  • Если действие движется к вам (говорящему) — используйте .
  • Если действие движется от вас (говорящего) — используйте .

Заключение

来 и 去 — ключевые слова для описания направления движения. Важно помнить, что выбор зависит от позиции говорящего: к нему или от него.

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

23 августа 2024

Прямой и обратный порядок слов в китайских предложениях: ключи к гибкости выражения

Как изменения в расстановке слов могут влиять на смысл высказываний и адаптацию языка к различным контекстам.

4 августа 2024

Прямая и косвенная речь в китайском языке

Правила и примеры трансформации прямой речи в косвенную и наоборот.

30 июля 2024

Фразовые глаголы для выражения сложных действий в китайском языке

Как добавление наречий и предлогов изменяет значение основных глаголов, а также множество практических примеров.

27 июля 2024

Различия между личными, указательными и вопросительными местоимениями

Перевод и использование личных, указательных и вопросительных местоимений в китайском языке, а также примеры для наглядности.

12 июля 2024

Разница между 忽然 и 突然

Различия между 忽然 и 突然 примеры их использования и употребления в предложении.

12 июля 2024

Разница между 又 и 再

Различия между 又 и 再 примеры их использования и употребления.

11 июля 2024

Пассивный залог в китайском языке

Выражение пассивного залога в китайском языке, основные «инструменты» для построения пассивной конструкции, принципы и примеры их употребления.

10 июля 2024

Порядок слов в китайском предложении

Основные правила структуры предложений на китайском языке, стандартный порядок слов, расположение обстоятельств, формирование вопросительных и отрицательных предложений, с примерами для лучшего понимания.

10 июля 2024

Изучаем конструкцию «А 跟 В 一样»

Использование конструкции для выражения сходства между двумя объектами или лицами и примеры в различных контекстах и образец диалога.

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?