30.03.2025 • Грамматика

В китайском языке существуют устойчивые грамматические конструкции, которые помогают выражать причинно-следственные связи. Одна из самых полезных — «既然…就…» (jìrán… jiù…), которая переводится как «раз уж…, то…» или «поскольку…, значит…».
Эта структура используется, когда говорящий хочет сделать логический вывод на основе уже известного факта или принятого условия. В данной статье мы разберём её значение, грамматические особенности, нюансы употребления и примеры из реальной речи.


1. Структура и значение конструкции

① Основная форма

既然 + [причина/условие], 就 + [вывод/действие]

  • 既然 (jìrán) — «раз уж», «поскольку», «учитывая, что…» (вводит известный факт)
  • (jiù) — «то», «значит», «следовательно» (вводит логическое следствие)

② Примеры

  • 既然你累了,就早点休息吧。
    (Jìrán nǐ lèi le, jiù zǎodiǎn xiūxi ba.)
    «Раз уж ты устал, то ляг пораньше.»
  • 既然下雨了,我们就取消野餐吧。
    (Jìrán xià yǔ le, wǒmen jiù qǔxiāo yěcān ba.)
    «Раз пошёл дождь, значит, отменим пикник.»

2. Функции в речи

① Вывод на основе фактов

Используется, когда решение или действие логически вытекает из ситуации:

  • 既然你不喜欢这部电影,我们就看别的。
    (Jìrán nǐ bù xǐhuān zhè bù diànyǐng, wǒmen jiù kàn biéde.)
    «Раз тебе не нравится этот фильм, посмотрим что-то другое.»

② Предложение решения

Часто применяется в советах и предложениях:

  • 既然时间不够,就明天再做吧。
    (Jìrán shíjiān búgòu, jiù míngtiān zài zuò ba.)
    «Раз времени не хватает, давай доделаем завтра.»

③ Выражение неизбежности

Подчёркивает, что вывод очевиден:

  • 既然错了,就得改正。
    (Jìrán cuò le, jiù děi gǎizhèng.)
    «Раз ошибся, значит, надо исправить.»

3. Сравнение с другими конструкциями

Конструкция Оттенок значения Пример
因为…所以… (yīnwèi… suǒyǐ…) Нейтральная причинно-следственная связь 因为下雨,所以取消。 (Из-за дождя отменили.)
既然…就… (jìrán… jiù…) Логический вывод на основе известного факта 既然下雨,就取消吧。 (Раз идёт дождь, отменим.)
如果…就… (rúguǒ… jiù…) Условное предложение («если…, то…») 如果下雨,就取消。 (Если пойдёт дождь, отменим.)

4. Ошибки, которых стоит избегать

  1. Путать с «因为…所以…»
    • 因为 объясняет причину, а 既然 делает вывод из неё.
    • Неправильно: ✖ 既然下雨,所以取消。
    • Правильно: ✔ 因为下雨,所以取消。 / 既然下雨,就取消吧。
  2. Использовать для гипотетических ситуаций
    • Для предположений подходит 如果…就…, а 既然…就… — только для фактов.
    • Неправильно: ✖ 既然明天下雨,我们就不出门。 (если дождь ещё не начался)
    • Правильно: ✔ 如果明天下雨,我们就不出门。
  3. Пропускать «就»
    • Без него фраза теряет логическую завершённость.
    • Неправильно: ✖ 既然你同意,我们开始。
    • Правильно: ✔ 既然你同意,我们就开始。

5. Примеры из реальных диалогов

Ситуация 1: Отмена встречи

老板今天没来办公室。 (Lǎobǎn jīntiān méi lái bàngōngshì.) — «Босс сегодня не пришёл в офис.»
既然他不在,就把会议改到明天吧。
(Jìrán tā bú zài, jiù bǎ huìyì gǎi dào míngtiān ba.)
«Раз его нет, перенесём собрание на завтра.»

Ситуация 2: Выбор еды

我不吃辣。 (Wǒ bù chī là.) — «Я не ем острое.»
既然你不吃辣,我们就点清蒸鱼吧。
(Jìrán nǐ bù chī là, wǒmen jiù diǎn qīngzhēng yú ba.)
«Раз ты не любишь острое, возьмём рыбу на пару.»


Заключение

Конструкция «既然…就…» — это мощный инструмент для построения логичных и естественных фраз в китайском языке. Она помогает:

  • Делать выводы из известных фактов,
  • Предлагать решения,
  • Подчёркивать неизбежность действия.

Чтобы уверенно её использовать, практикуйтесь в построении предложений на основе реальных ситуаций. Например:

  • 既然你知道了,我就不重复了。 (Раз ты уже знаешь, я не буду повторять.)
  • 既然车坏了,就叫出租车吧。 (Раз машина сломалась, вызовем такси.)

Понимание таких конструкций значительно улучшит вашу речь и сделает её более «китайской» по духу.

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

23 августа 2024

Прямой и обратный порядок слов в китайских предложениях: ключи к гибкости выражения

Как изменения в расстановке слов могут влиять на смысл высказываний и адаптацию языка к различным контекстам.

4 августа 2024

Прямая и косвенная речь в китайском языке

Правила и примеры трансформации прямой речи в косвенную и наоборот.

30 июля 2024

Фразовые глаголы для выражения сложных действий в китайском языке

Как добавление наречий и предлогов изменяет значение основных глаголов, а также множество практических примеров.

27 июля 2024

Различия между личными, указательными и вопросительными местоимениями

Перевод и использование личных, указательных и вопросительных местоимений в китайском языке, а также примеры для наглядности.

12 июля 2024

Разница между 忽然 и 突然

Различия между 忽然 и 突然 примеры их использования и употребления в предложении.

12 июля 2024

Разница между 又 и 再

Различия между 又 и 再 примеры их использования и употребления.

11 июля 2024

Пассивный залог в китайском языке

Выражение пассивного залога в китайском языке, основные «инструменты» для построения пассивной конструкции, принципы и примеры их употребления.

10 июля 2024

Порядок слов в китайском предложении

Основные правила структуры предложений на китайском языке, стандартный порядок слов, расположение обстоятельств, формирование вопросительных и отрицательных предложений, с примерами для лучшего понимания.

10 июля 2024

Изучаем конструкцию «А 跟 В 一样»

Использование конструкции для выражения сходства между двумя объектами или лицами и примеры в различных контекстах и образец диалога.

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?