30.03.2025 • Грамматика
В китайском языке существуют устойчивые грамматические конструкции, которые помогают выражать причинно-следственные связи. Одна из самых полезных — «既然…就…» (jìrán… jiù…), которая переводится как «раз уж…, то…» или «поскольку…, значит…».
Эта структура используется, когда говорящий хочет сделать логический вывод на основе уже известного факта или принятого условия. В данной статье мы разберём её значение, грамматические особенности, нюансы употребления и примеры из реальной речи.
既然 + [причина/условие], 就 + [вывод/действие]
Используется, когда решение или действие логически вытекает из ситуации:
Часто применяется в советах и предложениях:
Подчёркивает, что вывод очевиден:
Конструкция | Оттенок значения | Пример |
---|---|---|
因为…所以… (yīnwèi… suǒyǐ…) | Нейтральная причинно-следственная связь | 因为下雨,所以取消。 (Из-за дождя отменили.) |
既然…就… (jìrán… jiù…) | Логический вывод на основе известного факта | 既然下雨,就取消吧。 (Раз идёт дождь, отменим.) |
如果…就… (rúguǒ… jiù…) | Условное предложение («если…, то…») | 如果下雨,就取消。 (Если пойдёт дождь, отменим.) |
— 老板今天没来办公室。 (Lǎobǎn jīntiān méi lái bàngōngshì.) — «Босс сегодня не пришёл в офис.»
— 既然他不在,就把会议改到明天吧。
(Jìrán tā bú zài, jiù bǎ huìyì gǎi dào míngtiān ba.)
«Раз его нет, перенесём собрание на завтра.»
— 我不吃辣。 (Wǒ bù chī là.) — «Я не ем острое.»
— 既然你不吃辣,我们就点清蒸鱼吧。
(Jìrán nǐ bù chī là, wǒmen jiù diǎn qīngzhēng yú ba.)
«Раз ты не любишь острое, возьмём рыбу на пару.»
Конструкция «既然…就…» — это мощный инструмент для построения логичных и естественных фраз в китайском языке. Она помогает:
Чтобы уверенно её использовать, практикуйтесь в построении предложений на основе реальных ситуаций. Например:
Понимание таких конструкций значительно улучшит вашу речь и сделает её более «китайской» по духу.
Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!
ИП Шайхутдинов Тимур Рифатович
ИНН 861900759025
ОГРН 322169000158429