25.05.2025 • Грамматика

Разбор конструкции «既然...就...»: как строить логичные выводы на китайском языке


Введение

В китайском языке логика и последовательность изложения мыслей часто выражаются через специальные грамматические конструкции. Одной из ключевых для построения причинно-следственных связей является «既然...就...» (jìrán... jiù...), которая дословно переводится как: «раз уж..., то...». Эта конструкция особенно важна для тех, кто хочет говорить на китайском не только грамотно, но и убедительно.
В этой статье мы разберём структуру, значение и нюансы использования «既然...就...», приведём примеры из живой речи, а также выделим типичные ошибки и способы их избежать.


Значение и структура

«既然...就...» — конструкция, выражающая логический вывод или действие, вытекающее из уже установленного факта. Это аналог таких выражений в русском языке, как:

  • «раз уж... то...»
  • «поскольку... значит...»
  • «если уж так, то...»

📌 Грамматическая структура:

既然 + причина/факт, 就 + результат/вывод

Обе части должны быть логически связаны: первая — это признанный факт, вторая — логичное следствие.


Употребление в письменной и устной речи

Конструкция используется в разных регистрах:

  • в повседневном общении — для объяснения или оправдания действий;
  • в письменной речи — для формулировки выводов, аргументации, объяснений;
  • в публичных выступлениях и эссе — для логического построения текста.

🔹 Примеры:

  1. 既然你已经决定了,我就不再说什么了。
    Раз уж ты уже решил, я больше ничего не скажу.
  2. 既然天气这么差,我们就别出门了。
    Раз уж погода такая плохая, давай не будем выходить.
  3. 既然你不喜欢这个工作,就应该考虑换一个。
    Раз тебе не нравится эта работа, стоит подумать о другой.

Особенности использования

1. 既然 указывает на факт, который уже принят или очевиден**

Он не требует доказательств и воспринимается как данность. Эта часть может содержать утверждение, известное говорящему и собеседнику.

2. вводит логическое последствие или действие**

Может сопровождаться глаголом, модальным глаголом, наречием или глагольной конструкцией.

3. Можно опускать одно из слов — но осторожно

Иногда, особенно в устной речи, «既然» или «就» могут быть опущены, если контекст ясен. Однако для обучающихся важно сначала освоить полную форму.


Типичные ошибки и как их избежать

Ошибка Почему неверно Как правильно
❌ 既然你来了,我很高兴。 Нет логического следствия, просто факт ✅ 既然你来了,我们就开始吧。
❌ 既然他迟到了,就可能生病了。 «Возможно» (может быть) ослабляет логику вывода ✅ 既然他迟到了,就说明他遇到麻烦了。
❌ 他既然不说,就他不想来。 Повторение подлежащего, нет согласования ✅ 既然他不说,那就是他不想来。

Упрощённая таблица по использованию

Элемент Значение Особенности
既然 «раз уж», «поскольку» начало утверждённого факта
«то», «значит» логичное действие или следствие

Расширенные конструкции

  • 既然如此,就...Раз так, то...
    ✅ 既然如此,我们就按照你的计划来。
  • 既然你这么说,就听你的吧。Раз ты так говоришь, прислушаюсь к тебе.

Заключение

Конструкция «既然...就...» — важный инструмент в китайской речи, позволяющий строить логические, убедительные и связные высказывания. Её уместное использование демонстрирует высокий уровень владения языком и помогает аргументировать свою точку зрения как в устной, так и в письменной форме. Чтобы говорить более уверенно и естественно, рекомендуется активно практиковать эту конструкцию в реальных ситуациях и письменных заданиях.

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

23 августа 2024

Прямой и обратный порядок слов в китайских предложениях: ключи к гибкости выражения

Как изменения в расстановке слов могут влиять на смысл высказываний и адаптацию языка к различным контекстам.

4 августа 2024

Прямая и косвенная речь в китайском языке

Правила и примеры трансформации прямой речи в косвенную и наоборот.

30 июля 2024

Фразовые глаголы для выражения сложных действий в китайском языке

Как добавление наречий и предлогов изменяет значение основных глаголов, а также множество практических примеров.

27 июля 2024

Различия между личными, указательными и вопросительными местоимениями

Перевод и использование личных, указательных и вопросительных местоимений в китайском языке, а также примеры для наглядности.

12 июля 2024

Разница между 忽然 и 突然

Различия между 忽然 и 突然 примеры их использования и употребления в предложении.

12 июля 2024

Разница между 又 и 再

Различия между 又 и 再 примеры их использования и употребления.

11 июля 2024

Пассивный залог в китайском языке

Выражение пассивного залога в китайском языке, основные «инструменты» для построения пассивной конструкции, принципы и примеры их употребления.

10 июля 2024

Порядок слов в китайском предложении

Основные правила структуры предложений на китайском языке, стандартный порядок слов, расположение обстоятельств, формирование вопросительных и отрицательных предложений, с примерами для лучшего понимания.

10 июля 2024

Изучаем конструкцию «А 跟 В 一样»

Использование конструкции для выражения сходства между двумя объектами или лицами и примеры в различных контекстах и образец диалога.

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?