30.05.2025 • Грамматика

Слово «正好» (zhènghǎo) в китайском языке имеет несколько значений и используется в различных грамматических конструкциях. Оно может переводиться как «как раз», «в самый раз», «идеально подходит» или «случайно совпало». В этой статье мы разберём его основные функции и примеры употребления.

1. «正好» как наречие со значением «как раз, в самый раз»

Чаще всего «正好» используется для выражения совпадения по времени, количеству или обстоятельствам. Оно подчёркивает, что что-то произошло в подходящий момент или соответствует нужным условиям.

Примеры:

  • 你来得正好!
    Nǐ lái de zhènghǎo!
    Ты пришёл как раз вовремя!
  • 这件衣服的大小正好。
    Zhè jiàn yīfu de dàxiǎo zhènghǎo.
    Размер этой одежды как раз подходит.
  • 我们正好有五张票。
    Wǒmen zhènghǎo yǒu wǔ zhāng piào.
    У нас как раз пять билетов.

2. «正好» для выражения случайного совпадения

Иногда «正好» указывает на случайное или неожиданное совпадение, близкое по смыслу к «случайно оказалось».

Примеры:

  • 我正好也想找你。
    Wǒ zhènghǎo yě xiǎng zhǎo nǐ.
    Я как раз тоже хотел тебя найти.
  • 他打电话的时候,我正好在家。
    Tā dǎ diànhuà de shíhou, wǒ zhènghǎo zài jiā.
    Когда он позвонил, я как раз был дома.

3. «正好» в сочетании с глаголами

«正好» часто ставится перед глаголом или глагольной конструкцией, чтобы подчеркнуть идеальное соответствие ситуации.

Примеры:

  • 这个时间正好吃饭。
    Zhège shíjiān zhènghǎo chīfàn.
    Сейчас как раз время поесть.
  • 钱正好够用。
    Qián zhènghǎo gòu yòng.
    Денег как раз хватает.

4. Сравнение с похожими словами

  • «刚好» (gānghǎo) — очень близко по значению к «正好», но может иметь небольшой оттенок «едва-едва» или «только-только».
    • 我们刚好赶上火车。
      Wǒmen gānghǎo gǎnshàng huǒchē.
      Мы едва успели на поезд.
  • «恰好» (qiàhǎo) — более формальный вариант, часто используется в письменной речи.
    • 价格恰好合适。
      Jiàgé qiàhǎo héshì.
      Цена как раз подходящая.

Вывод

«正好» — универсальное слово, которое помогает выразить точное соответствие или удачное совпадение. Оно часто используется в разговорной речи и может заменяться синонимами «刚好» или «恰好» в зависимости от контекста.
Практикуйте употребление «正好» в разных ситуациях, чтобы лучше чувствовать его оттенки!

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

23 августа 2024

Прямой и обратный порядок слов в китайских предложениях: ключи к гибкости выражения

Как изменения в расстановке слов могут влиять на смысл высказываний и адаптацию языка к различным контекстам.

4 августа 2024

Прямая и косвенная речь в китайском языке

Правила и примеры трансформации прямой речи в косвенную и наоборот.

30 июля 2024

Фразовые глаголы для выражения сложных действий в китайском языке

Как добавление наречий и предлогов изменяет значение основных глаголов, а также множество практических примеров.

27 июля 2024

Различия между личными, указательными и вопросительными местоимениями

Перевод и использование личных, указательных и вопросительных местоимений в китайском языке, а также примеры для наглядности.

12 июля 2024

Разница между 忽然 и 突然

Различия между 忽然 и 突然 примеры их использования и употребления в предложении.

12 июля 2024

Разница между 又 и 再

Различия между 又 и 再 примеры их использования и употребления.

11 июля 2024

Пассивный залог в китайском языке

Выражение пассивного залога в китайском языке, основные «инструменты» для построения пассивной конструкции, принципы и примеры их употребления.

10 июля 2024

Порядок слов в китайском предложении

Основные правила структуры предложений на китайском языке, стандартный порядок слов, расположение обстоятельств, формирование вопросительных и отрицательных предложений, с примерами для лучшего понимания.

10 июля 2024

Изучаем конструкцию «А 跟 В 一样»

Использование конструкции для выражения сходства между двумя объектами или лицами и примеры в различных контекстах и образец диалога.

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?