Скидки 20% на все абонементы 

27.04.2025 • Грамматика

Частица 了 (le) — одна из самых важных и сложных грамматических конструкций в китайском языке. Она может выражать завершённость действия, изменение состояния или даже эмоциональную окраску. Однако её употребление часто вызывает трудности у изучающих китайский.
В этой статье разберём основные случаи использования и научимся правильно применять её в речи.

1. 了 как показатель завершённости действия

Частица часто ставится после глагола, чтобы показать, что действие завершено. В этом случае она выполняет функцию прошедшего времени, хотя в китайском нет времён в привычном для нас понимании.
Примеры:

  • 了饭。 (Wǒ chī le fàn.) — Я поел.

  • 了一封信。 (Tā xiě le yī fēng xìn.) — Он написал письмо.

    Важно! Если в предложении есть объект, после глагола с обычно указывается количество или конкретика:

  • 我买了书。 (Без уточнения звучит неестественно.)

  • 我买了一书。 (Wǒ mǎi le yī běn shū.) — Я купил одну книгу.

2. 了 в конце предложения: изменение состояния

Если стоит в конце предложения, она часто указывает на изменение ситуации или новое состояние.
Примеры:

  • 下雨! (Xià yǔ le!) — Пошёл дождь! (Раньше не было, теперь есть.)
  • 我二十岁。 (Wǒ èrshí suì le.) — Мне уже 20 лет. (Раньше было меньше.)

3. Двойное 了: завершённость + изменение

Иногда встречается и после глагола, и в конце предложения. В этом случае первая указывает на завершённость действия, а вторая — на изменение ситуации.
Пример:

  • 我吃了饭。 (Wǒ chī le fàn le.) — Я уже поел. (И теперь не голоден.)

4. 了 в отрицательных предложениях

Если действие не произошло, обычно не используется. Вместо неё применяется конструкция с 没 (有) (méi(yǒu)):

  • ❌ 我不看了电影。 (Неправильно!)
  • ✅ 我没(有)看电影。 (Wǒ méi(yǒu) kàn diànyǐng.) — Я не смотрел фильм.

Но если выражает изменение состояния, она может остаться:

  • 我不去。 (Wǒ bù qù le.) — Я больше не иду. (Раньше собирался, теперь передумал.)

5. 了 в будущем времени?

Обычно ассоциируется с прошлым, но она может употребляться и в будущем, если речь идёт о планах или неизбежных изменениях:

  • 明天我走了。 (Míngtiān wǒ zǒu le.) — Завтра я уеду.

6. 了 в вопросительных предложениях

В вопросах помогает уточнить, произошло ли действие:

  • 你吃饭了吗? (Nǐ chī fàn le ma?) — Ты поел?

Вывод

Частица — мощный инструмент в китайском языке, который помогает передавать нюансы завершённости и изменений. Главное — запомнить её основные функции:

  1. После глагола — действие завершено.
  2. В конце предложения — изменение состояния.
  3. Двойное 了 — и то, и другое.
  4. В отрицаниях — обычно не используется, кроме случаев изменения решения.

Практикуйтесь в употреблении , и со временем её использование станет интуитивным!


Мы свяжемся с вами
в течение рабочего дня

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?

Мы свяжемся с вами в течение рабочего дня

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?