31.01.2025 • Грамматика

Китайский язык удивительно прост и одновременно многогранен. Одна из тем, с которой сталкиваются все начинающие изучать китайский, — это вопросительные местоимения. Сегодня мы разберём два из них: [shéi] — «кто» и [nǎ] — «который» или «какой». Эти местоимения помогают задавать вопросы, уточнять информацию и направлять беседу в нужное русло. Чтобы вы смогли уверенно использовать их в речи, мы подробно рассмотрим правила употребления, основные конструкции и примеры.


Местоимение 谁: кто?

Местоимение [shéi] используется для того, чтобы спросить о личности или человеке. Это слово аналогично русскому «кто» и применяется в самых разнообразных ситуациях.

Примеры:

  1. 这是谁?[zhè shì shéi] — Кто это?
  2. 你的朋友是谁?[nǐ de péngyou shì shéi] — Кто твой друг?
  3. 是谁打电话?[shì shéi dǎ diànhuà] — Кто звонит?

Обратите внимание, что может использоваться как подлежащее или дополнение. Оно ставится на место того, о ком или о чём задаётся вопрос.


Местоимение 哪: который, какой?

Местоимение [nǎ] служит для уточнения объекта, когда нужно выбрать один из нескольких. Оно переводится как «какой» или «который». всегда используется с последующим существительным, чтобы показать, о чём именно идёт речь.

Примеры:

  1. 你要哪本书?[nǐ yào nǎ běn shū] — Какую книгу ты хочешь?
  2. 哪位是老师?[nǎ wèi shì lǎoshī] — Кто из них учитель?
  3. 我们去哪个地方?[wǒmen qù nǎ gè dìfāng] — В какое место мы идём?

в сочетании с классификаторами (например, [běn] для книг или [gè] для общих предметов) уточняет, о каком объекте идёт речь.


Частица 的: выражение принадлежности

Чтобы уточнить, кому принадлежит объект, часто используется частица [de]. Она указывает на принадлежность или связь между словами.

Примеры:

  1. 这是谁的书?[zhè shì shéi de shū] — Чья это книга?
  2. 你的老师叫什么名字?[nǐ de lǎoshī jiào shénme míngzì] — Как зовут твоего учителя?
  3. 那是我朋友的手机。[nà shì wǒ péngyou de shǒujī] — Это телефон моего друга.

В вопросах с частица помогает уточнить, о чём именно спрашивается.


Частица 呢: уточнение и контекст

Частица [ne] — это универсальный инструмент, который помогает поддерживать беседу и задавать уточняющие вопросы. Она ставится в конце вопроса и переводится как «а?», «а как насчёт...?».

Примеры с 谁:

  1. 他是你的朋友,那个人呢?[tā shì nǐ de péngyou, nà gè rén ne?] — Он твой друг, а как насчёт того человека?
  2. 你知道这是谁的书吗?你的呢?[nǐ zhīdào zhè shì shéi de shū ma? nǐ de ne?] — Ты знаешь, чья это книга? А твоя?

Примеры с 哪:

  1. 这两本书你喜欢哪本?那本呢?[zhè liǎng běn shū nǐ xǐhuān nǎ běn? nà běn ne?] — Из этих двух книг какую ты любишь? А ту?
  2. 你去了哪个地方?北京呢?[nǐ qù le nǎ gè dìfāng? běijīng ne?] — Куда ты ездил? А в Пекин?

помогает сделать речь более живой и естественной, добавляя в неё интерактивность.


Сравнение 谁 и 哪

Чтобы лучше понять разницу между этими местоимениями, рассмотрим их использование в одних и тех же ситуациях.

  1. используется для вопросов о людях:
    • 这是谁? [zhè shì shéi] — Кто это?
    • 哪位是你的老师? [nǎ wèi shì nǐ de lǎoshī?] — Кто из них твой учитель?
  2. применяется для выбора:
    • 你喜欢哪个颜色? [nǐ xǐhuān nǎ gè yánsè?] — Какой цвет тебе нравится?
    • 谁是你的朋友? [shéi shì nǐ de péngyou?] — Кто твой друг?

Практика

  1. Переведите на китайский язык:
    1. Кто твой учитель?
    2. Какую книгу ты читаешь?
    3. Чья это ручка?
    4. А как насчёт тебя?
  2. Исправьте ошибки:
    1. 谁是这本书?
    2. 你去哪位地方?
    3. 这是我的朋友谁?

Правильные ответы

  • Перевод на китайский:
    1. 谁是你的老师? [shéi shì nǐ de lǎoshī?]
    2. 你看哪本书? [nǐ kàn nǎ běn shū?]
    3. 这是谁的笔? [zhè shì shéi de bǐ?]
    4. 你呢? [nǐ ne?]
  • Исправленные ошибки:
    1. 这是谁的书? [zhè shì shéi de shū?]
    2. 你去哪儿? [nǐ qù nǎr?]
    3. 谁是我的朋友? [shéi shì wǒ de péngyou?]

Заключение

Местоимения и играют важную роль в китайском языке, помогая задавать вопросы, уточнять информацию и вести беседу. Главное — помнить о правильной грамматической структуре и уместном использовании частиц и , чтобы речь звучала естественно. С практикой эти конструкции станут для вас простыми и понятными, а умение ими пользоваться добавит уверенности в общении.

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

23 августа 2024

Прямой и обратный порядок слов в китайских предложениях: ключи к гибкости выражения

Как изменения в расстановке слов могут влиять на смысл высказываний и адаптацию языка к различным контекстам.

4 августа 2024

Прямая и косвенная речь в китайском языке

Правила и примеры трансформации прямой речи в косвенную и наоборот.

30 июля 2024

Фразовые глаголы для выражения сложных действий в китайском языке

Как добавление наречий и предлогов изменяет значение основных глаголов, а также множество практических примеров.

27 июля 2024

Различия между личными, указательными и вопросительными местоимениями

Перевод и использование личных, указательных и вопросительных местоимений в китайском языке, а также примеры для наглядности.

12 июля 2024

Разница между 忽然 и 突然

Различия между 忽然 и 突然 примеры их использования и употребления в предложении.

12 июля 2024

Разница между 又 и 再

Различия между 又 и 再 примеры их использования и употребления.

11 июля 2024

Пассивный залог в китайском языке

Выражение пассивного залога в китайском языке, основные «инструменты» для построения пассивной конструкции, принципы и примеры их употребления.

10 июля 2024

Порядок слов в китайском предложении

Основные правила структуры предложений на китайском языке, стандартный порядок слов, расположение обстоятельств, формирование вопросительных и отрицательных предложений, с примерами для лучшего понимания.

10 июля 2024

Изучаем конструкцию «А 跟 В 一样»

Использование конструкции для выражения сходства между двумя объектами или лицами и примеры в различных контекстах и образец диалога.

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?