30.06.2025 • Грамматика
Слово 了 [le] — одно из самых часто используемых в китайском языке, но оно также является одним из самых сложных для понимания, особенно для начинающих. 了 не имеет прямого аналога в русском языке, поэтому его правильное использование требует внимательности. В этой статье мы разберём основные функции 了, чтобы понять, зачем оно нужно и как его правильно использовать.
了 часто используется для обозначения завершённости действия или изменения состояния. В этом случае 了ставится в конце предложения или после глагола, чтобы показать, что действие было завершено или что произошло изменение состояния.
Когда 了 используется после глагола, оно показывает, что состояние субъекта изменилось, что действие завершилось или привело к изменению состояния.
Пример:
我吃了午饭。
[wǒ chī le wǔfàn] — Я поел обед.
Здесь 了 показывает, что действие (поесть) завершилось, и теперь состояние изменилось — я больше не голоден.
Пример 2:
他病了。
[tā bìng le] — Он заболел.
Здесь 了 указывает на изменение состояния, что человек стал больным.
了 также используется для указания на то, что действие было завершено, даже если оно не произошло в данный момент времени, а когда-то в прошлом.
Пример:
我看了那本书。
[wǒ kàn le nà běn shū] — Я прочитал ту книгу.
Здесь 了 показывает, что действие (прочитать книгу) завершено.
了 может также быть использовано для выражения планируемого изменения состояния. В таком контексте оно используется с глаголами, указывающими на действие, которое ещё не произошло, но будет совершено в будущем.
Пример:
我们下个月就要结婚了。
[wǒmen xià ge yuè jiù yào jiéhūn le] — Мы поженимся в следующем месяце.
Здесь 了 подчеркивает, что действие (свадьба) в будущем приведёт к изменению состояния.
Иногда 了 используется в вопросах для выражения неожиданности или сомнения. В таких случаях 了 добавляет оттенок "неужели?", "разве?". Это используется для уточнения или уточняющих вопросов.
Пример:
你去过中国了吗?
[nǐ qù guò zhōngguó le ma?] — Ты был в Китае?
Здесь 了 после глагола указывает на то, что действие (поездка) завершено, и это вызывает вопрос о прошлом опыте.
Иногда 了 используется дважды в предложении в комбинации с глаголами. В таком случае 了 обозначает завершённость действия, а вторая часть с 了 может выражать повторение действия.
Пример:
我吃了又吃。
[wǒ chī le yòu chī] — Я ел и снова ел.
Здесь первая 了 указывает на завершённость первого действия (поесть), а вторая 了 акцентирует внимание на том, что действие повторяется.
В некоторых случаях 了 используется для того, чтобы акцентировать внимание на моменте завершения действия.
Пример:
他已经到了。
[tā yǐjīng dào le] — Он уже пришел.
Здесь 了 указывает на то, что действие завершилось — он уже пришел в тот момент, который имеет значение.
了 также может быть использовано в сочетании с временными словами для уточнения того, что действие завершено в конкретный момент времени.
Пример:
他今天去了商店。
[tā jīntiān qù le shāngdiàn] — Он сегодня сходил в магазин.
Здесь 了 используется для указания на завершённость действия, а слово 今天 [jīntiān] (сегодня) уточняет, что действие произошло в текущий день.
了 — это многофункциональная частица, которая используется в китайском языке для обозначения завершённости действия, изменения состояния, а также для подчеркивания временных аспектов действий. Понимание её использования поможет вам точнее выражать свои мысли и строить более грамотные предложения на китайском языке.
Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!
ИП Шайхутдинов Тимур Рифатович
ИНН 861900759025
ОГРН 322169000158429