30.06.2025 • Грамматика

Слово [le] — одно из самых часто используемых в китайском языке, но оно также является одним из самых сложных для понимания, особенно для начинающих. не имеет прямого аналога в русском языке, поэтому его правильное использование требует внимательности. В этой статье мы разберём основные функции , чтобы понять, зачем оно нужно и как его правильно использовать.

1. Функция изменения состояния или завершённости действия

часто используется для обозначения завершённости действия или изменения состояния. В этом случае ставится в конце предложения или после глагола, чтобы показать, что действие было завершено или что произошло изменение состояния.

1.1. Изменение состояния

Когда используется после глагола, оно показывает, что состояние субъекта изменилось, что действие завершилось или привело к изменению состояния.
Пример:
我吃了午饭。
[wǒ chī le wǔfàn] — Я поел обед.
Здесь показывает, что действие (поесть) завершилось, и теперь состояние изменилось — я больше не голоден.
Пример 2:
他病了。
[tā bìng le] — Он заболел.
Здесь указывает на изменение состояния, что человек стал больным.

1.2. Завершённость действия

также используется для указания на то, что действие было завершено, даже если оно не произошло в данный момент времени, а когда-то в прошлом.
Пример:
我看了那本书。
[wǒ kàn le nà běn shū] — Я прочитал ту книгу.
Здесь показывает, что действие (прочитать книгу) завершено.

2. Функция для выражения изменения состояния в будущем

может также быть использовано для выражения планируемого изменения состояния. В таком контексте оно используется с глаголами, указывающими на действие, которое ещё не произошло, но будет совершено в будущем.
Пример:
我们下个月就要结婚了。
[wǒmen xià ge yuè jiù yào jiéhūn le] — Мы поженимся в следующем месяце.
Здесь подчеркивает, что действие (свадьба) в будущем приведёт к изменению состояния.

3. Функция в вопросах с элементами неопределённости

Иногда используется в вопросах для выражения неожиданности или сомнения. В таких случаях добавляет оттенок "неужели?", "разве?". Это используется для уточнения или уточняющих вопросов.
Пример:
你去过中国了吗?
[nǐ qù guò zhōngguó le ma?] — Ты был в Китае?
Здесь после глагола указывает на то, что действие (поездка) завершено, и это вызывает вопрос о прошлом опыте.

4. Использование в конструкции "V + 了 + V"

Иногда используется дважды в предложении в комбинации с глаголами. В таком случае обозначает завершённость действия, а вторая часть с может выражать повторение действия.
Пример:
我吃了又吃。
[wǒ chī le yòu chī] — Я ел и снова ел.
Здесь первая указывает на завершённость первого действия (поесть), а вторая акцентирует внимание на том, что действие повторяется.

5. Использование 了 для создания акцента на временной точке

В некоторых случаях используется для того, чтобы акцентировать внимание на моменте завершения действия.
Пример:
他已经到了。
[tā yǐjīng dào le] — Он уже пришел.
Здесь указывает на то, что действие завершилось — он уже пришел в тот момент, который имеет значение.

6. Использование 了 в сочетаниях с другими временными словами

также может быть использовано в сочетании с временными словами для уточнения того, что действие завершено в конкретный момент времени.
Пример:
他今天去了商店。
[tā jīntiān qù le shāngdiàn] — Он сегодня сходил в магазин.
Здесь используется для указания на завершённость действия, а слово 今天 [jīntiān] (сегодня) уточняет, что действие произошло в текущий день.

Заключение

— это многофункциональная частица, которая используется в китайском языке для обозначения завершённости действия, изменения состояния, а также для подчеркивания временных аспектов действий. Понимание её использования поможет вам точнее выражать свои мысли и строить более грамотные предложения на китайском языке.

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

23 августа 2024

Прямой и обратный порядок слов в китайских предложениях: ключи к гибкости выражения

Как изменения в расстановке слов могут влиять на смысл высказываний и адаптацию языка к различным контекстам.

4 августа 2024

Прямая и косвенная речь в китайском языке

Правила и примеры трансформации прямой речи в косвенную и наоборот.

30 июля 2024

Фразовые глаголы для выражения сложных действий в китайском языке

Как добавление наречий и предлогов изменяет значение основных глаголов, а также множество практических примеров.

27 июля 2024

Различия между личными, указательными и вопросительными местоимениями

Перевод и использование личных, указательных и вопросительных местоимений в китайском языке, а также примеры для наглядности.

12 июля 2024

Разница между 忽然 и 突然

Различия между 忽然 и 突然 примеры их использования и употребления в предложении.

12 июля 2024

Разница между 又 и 再

Различия между 又 и 再 примеры их использования и употребления.

11 июля 2024

Пассивный залог в китайском языке

Выражение пассивного залога в китайском языке, основные «инструменты» для построения пассивной конструкции, принципы и примеры их употребления.

10 июля 2024

Порядок слов в китайском предложении

Основные правила структуры предложений на китайском языке, стандартный порядок слов, расположение обстоятельств, формирование вопросительных и отрицательных предложений, с примерами для лучшего понимания.

10 июля 2024

Изучаем конструкцию «А 跟 В 一样»

Использование конструкции для выражения сходства между двумя объектами или лицами и примеры в различных контекстах и образец диалога.

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?