30.03.2025 • Грамматика

Употребление конструкции «A跟B一样» в разговорном и письменном языке

Конструкция A跟B一样 ([A gēn B yīyàng]) в китайском языке используется для выражения сравнения между двумя сущностями, где один объект или явление аналогичен другому. В этом контексте ([gēn]) переводится как «с», а 一样 ([yīyàng]) — как «одинаковый» или «такой же». Эта конструкция является универсальной для сравнений и может быть использована как в разговорном, так и в письменном языке, но есть определённые различия в её использовании в зависимости от стиля.


1. Структура конструкции

Конструкция A跟B一样 имеет простую структуру, где:

  • A — это первый объект или явление,
  • — союз, который можно перевести как «с» или «как»,
  • B — второй объект или явление для сравнения,
  • 一样 — означает «одинаковый» или «такой же».

Пример:

  • 这本书跟那本书一样。
    [zhè běn shū gēn nà běn shū yīyàng]
    Эта книга такая же, как та книга.

2. Использование в разговорном языке

В разговорном китайском языке конструкция A跟B一样 часто используется для простых сравнений, и её можно встретить в повседневной речи. Это довольно гибкая и простая структура, которая помогает быстро выразить идею, что два объекта или явления схожи. Однако в разговорном стиле могут использоваться сокращения и изменённые формы.

2.1. Сравнение объектов

В разговоре A跟B一样 обычно используется для обозначения простого сравнения, где оба объекта имеют одинаковые характеристики или свойства.
Пример 1:

  • 他的中文跟我一样好。
    [tā de zhōngwén gēn wǒ yīyàng hǎo]
    Его китайский такой же хороший, как у меня.

Пример 2:

  • 今天的天气跟昨天一样热。
    [jīntiān de tiānqì gēn zuótiān yīyàng rè]
    Погода сегодня такая же жаркая, как вчера.

2.2. Сравнение с ситуациями или действиями

A跟B一样 также может быть использовано для сравнения действий или ситуаций.
Пример 3:

  • 他跟我一样喜欢跑步。
    [tā gēn wǒ yīyàng xǐhuān pǎobù]
    Он так же, как и я, любит бегать.

Пример 4:

  • 我跟他一样都去了那个派对。
    [wǒ gēn tā yīyàng dōu qù le nàgè pàiduì]
    Мы с ним оба пошли на тот праздник.

2.3. Частое сокращение

В разговорном языке часто сокращают конструкцию A跟B一样, если контекст очевиден, и все понимают, что речь идет о сравнении.
Пример 5:

  • 他跟我一样。
    [tā gēn wǒ yīyàng]
    Он такой же, как я. (Здесь опускается подлежащее, так как оно ясно из контекста.)

3. Использование в письменном языке

В письменном языке конструкция A跟B一样 также широко используется, но с некоторыми отличиями от разговорной речи. Здесь акцент делается на точность выражений, часто в более формальном контексте. В письменных текстах часто избегают сокращений, и конструкция A跟B一样 используется для ясного и чёткого сравнения объектов или ситуаций.

3.1. Сравнение характеристик и признаков

В письменном языке A跟B一样 часто используется для описания характеристик или свойств объектов, что особенно актуально для научных, деловых или официальных текстов.
Пример 6:

  • 这个产品的性能跟我们上次讨论的产品一样好。
    [zhège chǎnpǐn de xìngnéng gēn wǒmen shàng cì tǎolùn de chǎnpǐn yīyàng hǎo]
    Производительность этого продукта такая же, как у продукта, о котором мы обсуждали в прошлый раз.

Пример 7:

  • 他写的文章跟她的写作风格一样深刻。
    [tā xiě de wénzhāng gēn tā de xiězuò fēnggé yīyàng shēnkè]
    Статья, которую он написал, такая же глубокая, как её стиль письма.

3.2. Сравнение явлений или процессов

В письменной речи часто можно встретить конструкции A跟B一样, которые используются для сравнения явлений, процессов или состояний, подчеркивая их идентичность.
Пример 8:

  • 全球气候变化的问题跟二十年前相比变得更加严重。
    [quánqiú qìhòu biànhuà de wèntí gēn èrshí nián qián xiāngbǐ biàn dé gèngjiā yánzhòng]
    Проблема изменения климата на планете стала более серьезной по сравнению с двадцатью годами назад.

Пример 9:

  • 这种方法和传统的技术一样有效。
    [zhè zhǒng fāngfǎ hé chuántǒng de jìshù yīyàng yǒuxiào]
    Этот метод такой же эффективный, как и традиционные технологии.

4. Особенности использования в контексте отрицания

В китайском языке конструкция A跟B一样 может быть использована с отрицанием для выражения идеи, что два объекта не похожи друг на друга.
Пример 10:

  • 他的中文跟我一样不好。
    [tā de zhōngwén gēn wǒ yīyàng bù hǎo]
    Его китайский такой же плохой, как у меня.

Пример 11:

  • 这个问题跟我想的一样复杂。
    [zhège wèntí gēn wǒ xiǎng de yīyàng fùzá]
    Эта проблема такая же сложная, как я думал.

В этих примерах отрицание помогает сделать акцент на негативной идентичности или недостатках двух объектов.


5. Заключение

Конструкция A跟B一样 является очень гибким инструментом для сравнения в китайском языке. Она широко используется как в разговорном, так и в письменном языке, однако в разных контекстах может варьироваться степень формальности. В разговорной речи часто допускаются сокращения, а в письменных текстах акцент на точности и полноте выражений. В любом случае, эта конструкция играет важную роль в выражении сходства или идентичности объектов, явлений или ситуаций.

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

23 августа 2024

Прямой и обратный порядок слов в китайских предложениях: ключи к гибкости выражения

Как изменения в расстановке слов могут влиять на смысл высказываний и адаптацию языка к различным контекстам.

4 августа 2024

Прямая и косвенная речь в китайском языке

Правила и примеры трансформации прямой речи в косвенную и наоборот.

30 июля 2024

Фразовые глаголы для выражения сложных действий в китайском языке

Как добавление наречий и предлогов изменяет значение основных глаголов, а также множество практических примеров.

27 июля 2024

Различия между личными, указательными и вопросительными местоимениями

Перевод и использование личных, указательных и вопросительных местоимений в китайском языке, а также примеры для наглядности.

12 июля 2024

Разница между 忽然 и 突然

Различия между 忽然 и 突然 примеры их использования и употребления в предложении.

12 июля 2024

Разница между 又 и 再

Различия между 又 и 再 примеры их использования и употребления.

11 июля 2024

Пассивный залог в китайском языке

Выражение пассивного залога в китайском языке, основные «инструменты» для построения пассивной конструкции, принципы и примеры их употребления.

10 июля 2024

Порядок слов в китайском предложении

Основные правила структуры предложений на китайском языке, стандартный порядок слов, расположение обстоятельств, формирование вопросительных и отрицательных предложений, с примерами для лучшего понимания.

10 июля 2024

Изучаем конструкцию «А 跟 В 一样»

Использование конструкции для выражения сходства между двумя объектами или лицами и примеры в различных контекстах и образец диалога.

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?