27.03,2025 • Грамматика

В китайском языке есть много способов выразить условие. Но если ты хочешь сказать, что результат не изменится ни при каких обстоятельствах, лучше всего подойдёт 无论…如何.
Пример:
无论你怎么说,我如何都不会改变决定。[wúlùn nǐ zěnme shuō, wǒ rúhé dōu bú huì gǎibiàn juédìng] — Что бы ты ни говорил, я всё равно не изменю своего решения.
Эта структура подчёркивает твёрдость, решительность и принципиальность.


Структура и логика

Основная схема:
无论 + переменное условие,主语 + 如何 + результат
Вариант: 无论 + обстоятельство,主语 + 都/也 + результат
Примеры:

  1. 无论你多忙,我如何都会支持你。
    [wúlùn nǐ duō máng, wǒ rúhé dōu huì zhīchí nǐ]
    Насколько бы ты ни был занят — я всё равно тебя поддержу.
  2. 无论天气如何,我们都要完成任务。
    [wúlùn tiānqì rúhé, wǒmen dōu yào wánchéng rènwù] — Какая бы ни была погода — мы обязаны выполнить задание.

Когда особенно уместна эта конструкция

1. Когда нужно выразить твёрдую решимость

Если ты хочешь показать, что твоё решение не подлежит сомнению — эта конструкция звучит особенно мощно.
Пример:
无论别人如何反对,我都不会放弃。[wúlùn biérén rúhé fǎnduì, wǒ dōu bú huì fàngqì] — Кто бы ни возражал — я не сдамся.

2. Когда речь идёт об устойчивом результате

Эта форма отлично работает в ситуациях, когда ты хочешь показать: что бы ни происходило, результат останется прежним.
Пример:
无论他如何努力,成绩总是不理想。[wúlùn tā rúhé nǔlì, chéngjì zǒng shì bù lǐxiǎng] — Как бы он ни старался, результат всё равно не радует.

3. В официальной и письменной речи

Эту конструкцию часто используют в:

  • политических речах,
  • деловой переписке,
  • научных текстах,
  • сочинениях HSK.

Она делает речь строгой, логичной и убедительной.


Сравнение с другими похожими конструкциями

Конструкция Пример Отличие
不管…都… 不管是谁,我都支持他。 Разговорная, повседневная
即使…也… 即使失败了,我也不后悔。 Подразумевает допущение
无论…如何 无论困难如何,我们都要坚持。 Категоричная, формальная, строгая

Если тебе нужно звучать жёстко и уверенно — выбирай 无论…如何.


Типичные ошибки

1. Прерывание конструкции
Нельзя использовать только 无论 без завершения:
❌ 无论发生什么
✔️ 无论发生什么,我们都要坚持。
[wúlùn fāshēng shénme, wǒmen dōu yào jiānchí]
2. Неверное сочетание 无论 и 如何
Не нужно дублировать вопросительные слова:
❌ 无论你如何怎么想
✔️ 无论你怎么想,我都支持你。
3. Слишком сложная логика внутри конструкции
Лучше держать структуру простой и прямой:
❌ 无论你是否愿意去,我如何也许考虑
✔️ 无论你愿不愿意,我都要去。


Примеры из реальных текстов

📌 Из политической речи
无论面对多大的困难,我们都不会放弃发展目标。[wúlùn miànduì duō dà de kùnnán, wǒmen dōu bú huì fàngqì fāzhǎn mùbiāo] — Какие бы трудности ни возникли, мы не откажемся от целей развития.
📌 Из мотивационного блога
无论你有多失败,生活依然值得你全力以赴。[wúlùn nǐ yǒu duō shībài, shēnghuó yīrán zhídé nǐ quánlì yǐfù] — Сколько бы ты ни терпел неудачи, жизнь всё равно стоит того, чтобы бороться.


Выводы

Конструкция 无论…如何 [wúlùn… rúhé] — это инструмент твёрдого, логичного и независимого от обстоятельств высказывания. С её помощью можно:

  • подчеркнуть решимость и неизменность,
  • показать, что результат не зависит от условий,
  • сделать речь убедительной и официальной.

Если хочешь звучать по-китайски уверенно и последовательно — используй 无论…如何.

Дайджест блога: еженедельная подборка лучших статей

Читать также

23 августа 2024

Прямой и обратный порядок слов в китайских предложениях: ключи к гибкости выражения

Как изменения в расстановке слов могут влиять на смысл высказываний и адаптацию языка к различным контекстам.

4 августа 2024

Прямая и косвенная речь в китайском языке

Правила и примеры трансформации прямой речи в косвенную и наоборот.

30 июля 2024

Фразовые глаголы для выражения сложных действий в китайском языке

Как добавление наречий и предлогов изменяет значение основных глаголов, а также множество практических примеров.

27 июля 2024

Различия между личными, указательными и вопросительными местоимениями

Перевод и использование личных, указательных и вопросительных местоимений в китайском языке, а также примеры для наглядности.

12 июля 2024

Разница между 忽然 и 突然

Различия между 忽然 и 突然 примеры их использования и употребления в предложении.

12 июля 2024

Разница между 又 и 再

Различия между 又 и 再 примеры их использования и употребления.

11 июля 2024

Пассивный залог в китайском языке

Выражение пассивного залога в китайском языке, основные «инструменты» для построения пассивной конструкции, принципы и примеры их употребления.

10 июля 2024

Порядок слов в китайском предложении

Основные правила структуры предложений на китайском языке, стандартный порядок слов, расположение обстоятельств, формирование вопросительных и отрицательных предложений, с примерами для лучшего понимания.

10 июля 2024

Изучаем конструкцию «А 跟 В 一样»

Использование конструкции для выражения сходства между двумя объектами или лицами и примеры в различных контекстах и образец диалога.

Давайте познакомимся поближе! 

Оставляйте заявку, мы расскажем подробнее о школе!

ФИО *
Номер телефона *
Где с вами связаться *
Вы
Какой у вас уровень китайского?