Части тела на китайском

ВИДЕОУРОК ПО ТЕМЕ:

Изучим вместе

HSK 1

Введение

Тема «части тела» нужна с самых первых уроков: чтобы описать человека, рассказать о самочувствии, понять инструкции врача или тренера. На уровне HSK 1 достаточно 15–25 слов и пары простых моделей — этого хватит для коротких диалогов и бытовых ситуаций.
Цель статьи — дать базовый словарь по теме, показать рабочие конструкции (на русском укажем схемы), научить строить короткие описания и вопросы, а в конце — потренироваться на упражнениях с ответами.


Базовая лексика: мини-атлас тела

Китайский Pinyin Перевод
[tóu] голова
[liǎn] лицо
眼睛 [yǎnjing] глаза
耳朵 [ěrduo] уши
鼻子 [bízi] нос
嘴巴 [zuǐba] рот
牙齿 [yáchǐ] зубы
头发 [tóufa] волосы
[shǒu] рука/кисть
手指 [shǒuzhǐ] пальцы
胳膊 [gēbo] предплечье/рука
[tuǐ] нога
[jiǎo] стопа/нога
膝盖 [xīgài] колено
[bèi] спина
肚子 [dùzi] живот
心脏 [xīnzàng] сердце

Полезные глаголы и прилагательные

  • 看 [kàn] — смотреть
  • 听 [tīng] — слышать/слушать
  • 说 [shuō] — говорить
  • 笑 [xiào] — улыбаться/смеяться
  • 跑步 [pǎobù] — бегать
  • 走 [zǒu] — идти пешком
  • 痛/疼 [tòng/téng] — болит (часто )
  • 大/小/长/短 [dà/xiǎo/cháng/duǎn] — большой/маленький/длинный/короткий
  • 漂亮 [piàoliang] — красивый (про лицо и т.п.)

Мини-грамматика: модели, которые сразу работают

«У кого какая часть тела (какой?)»

Схема: «Подлежащее + 的 + часть тела + 很 + прилагательное»

  • 眼睛大。— [tā de yǎnjing hěn dà] — «У неё большие глаза».
  • 头发长。— [wǒ de tóufa hěn cháng] — «У меня длинные волосы».

«… болит / не болит»

Схема: «Подлежащее + 的 + часть тела + 疼 / 不疼»

  • 肚子。— [wǒ de dùzi téng] — «У меня болит живот».
  • 不疼吗?— [nǐ de jiǎo bù téng ma] — «У тебя нога не болит?»

«Использую часть тела, чтобы…»

Схема: «Подлежащее + 用 + часть тела + глагол»

  • 用手写字。— [wǒ yòng shǒu xiě zì] — «Я пишу рукой».
  • 用眼睛看书。— [tā yòng yǎnjing kàn shū] — «Он читает (смотрит глазами)».

Простые описания внешности

Схема: «Подлежащее + 有 + часть тела/особенность»

  • 长头发。— [tā yǒu cháng tóufa] — «У неё длинные волосы».
  • 大眼睛。— [tā yǒu dà yǎnjing] — «У него большие глаза».

Проверь свой уровень китайского за пару минут

Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть

Проверь свой уровень китайского за пару минут

Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть

Диалоги

Диалог 1. Спорт
A: 你跑步吗?[nǐ pǎobù ma] — «Ты бегаешь?»
B: 我跑步,但今天脚有点疼。
[wǒ pǎobù, dàn jīn tiān jiǎo yǒu diǎn téng] — «Бегаю, но сегодня нога немного болит».
Диалог 2. У врача
A: 你哪儿不舒服?[nǐ nǎr bù shūfu] — «Что болит?»
B: 肚子疼,还有点儿头疼。
[dùzi téng, hái yǒu diǎnr tóu téng] — «Живот болит и немного голова».
Диалог 3. Описание друга
A: 你的同学怎么样?[nǐ de tóngxué zěnme yàng]
B: 他个子不高,眼睛很大,笑得很多。
[tā gèzi bù gāo, yǎnjing hěn dà, xiào de hěn duō]


Ошибки

  1. Пропуск 的 в «мой/его + часть тела»: лучше 我的手, а не 我手 (в HSK 1 держимся с ).
  2. Болит — говорим : «手疼/头疼», а не 手痛 (хотя 痛 корректно, чаще ).
  3. Двойное 很 не нужно: «眼睛很大» уже «очень/довольно большие»; не добавляйте ещё «非常» без надобности на HSK 1.
  4. 用 + часть тела + глагол — не забывайте («использовать»).

Сводная таблица-шпаргалка

Что сказать Модель (по-русски) Пример Pinyin Перевод
«У меня … (какой?)» «我/他/她 + 的 + часть + 很 + прил.» 她的脸很漂亮。 [tā de liǎn hěn piàoliang] У неё красивое лицо.
«Болит» «… + 疼/不疼» 我头疼。 [wǒ tóu téng] У меня болит голова.
«Использую … чтобы…» «用 + часть + глагол» 我用眼睛看书。 [wǒ yòng yǎnjing kàn shū] Я читаю глазами.
«Есть/имеет» «有 + характеристика» 他有大眼睛。 [tā yǒu dà yǎnjing] У него большие глаза.

Практика 💪

A. Выберите подходящее слово (头 / 眼睛 / 手 / 脸 / 脚)

  1. 我___疼。
  2. 她的___很漂亮。
  3. 他用___写字。
  4. 我跑步,___有点儿疼。
  5. 我用___看书。

B. Переведите на китайский

  1. «У меня болят ноги».
  2. «У неё большие глаза и длинные волосы».
  3. «Я пишу рукой, а читаю глазами».
  4. «Его живот не болит».
  5. «Моё ухо немного болит».

C. Исправьте ошибки

  1. 我手很疼我的。
  2. 他眼睛大有。
  3. 我用看书眼睛。
  4. 她脸漂亮很。

D. Мини-диалоги: вставьте пропуски (用 / 的 / 很 / 疼)

  1. — 你哪儿不舒服?
    — 我头___,今天不想跑步。
  2. — 她___眼睛___大。
    — 对,她___眼睛看书很多。

Ответы

A. 1) 头 2) 脸 3) 手 4) 脚 5) 眼睛
B.

  1. 我的脚疼。— [wǒ de jiǎo téng]
  2. 她有大眼睛,头发很长。— [tā yǒu dà yǎnjing, tóufa hěn cháng]
  3. 我用手写字,用眼睛看书。— [wǒ yòng shǒu xiě zì, yòng yǎnjing kàn shū]
  4. 他的肚子不疼。— [tā de dùzi bù téng]
  5. 我的耳朵有点儿疼。— [wǒ de ěrduo yǒu diǎnr téng]

C.

  1. 的手很疼
  2. 有大眼睛(или 他眼睛很大)
  3. 用眼睛看书
  4. 的脸很漂亮

D.

  1. 的;很;用

Полезные советы и мини-FAQ

— «有点儿疼» и «很疼» в чём разница?
有点儿疼 [yǒu diǎnr téng] — «слегка болит»; 很疼 [hěn téng] — «сильно/очень болит».
— Нужно ли всегда ставить 的?
С частью тела уместно: 我的手, 他的眼睛. В разговоре иногда опускают, но на HSK 1 лучше ставить.
— Как вежливо сказать врачу «здесь болит»?
这里疼。 [zhèli téng] — «Здесь болит», показывая пальцем.


Заключение

Вы разобрали ключевой словарь по теме «части тела» и четыре рабочие модели: (1) 的 + часть + 很 + прил., (2) часть + 疼/不疼, (3) 用 + часть + глагол, (4) 有 + особенность. Этого достаточно, чтобы описать внешность, сказать о боли, понять простые вопросы и инструкции. Зафиксируйте лексику карточками, проговорите вслух 3–4 мини-описания себя и друзей и разыграйте диалог «врач-пациент» — так тема быстро перейдёт в активную речь.

Начни обучение
со скидкой 90%!

Пробное занятие — ваш первый шаг к свободному владению китайским с поддержкой опытных преподавателей.

Мы в соц. сетях

Связь с нами

+7 903 168-08-44

sales@cheesecakeschool.ru

420097, РОССИЯ, РЕСП ТАТАРСТАН, Г КАЗАНЬ, УЛ ДОСТОЕВСКОГО, Д 66/17, КВ 22