了, 着 и 过 разница

ВИДЕОУРОК ПО ТЕМЕ:

Изучим вместе

HSK 3

Китайский язык богат разнообразными грамматическими конструкциями, и одна из наиболее сложных тем для изучения — это различия между аспектными частицами [le], [zhe] и [guò]. Эти три элемента используются для выражения разных временных и аспектуальных характеристик действий. Чтобы правильно их использовать, важно понимать их функции и уместность в контексте.

Зачем нужны , и ?

Каждая из этих частиц выполняет свою роль, помогая уточнить, завершилось ли действие, происходит ли оно в данный момент или было ли оно совершено когда-то в прошлом. Давайте разберём каждую частицу по порядку.

Частица 了 [le]

— самая известная из трёх частиц. Она используется для указания на завершённость действия или на изменение состояния.

1. Завершённое действие

ставится сразу после глагола, чтобы показать, что действие завершилось.
Примеры:

  • 我写了三封信。[wǒ xiě le sān fēng xìn] — Я написал три письма.
  • 他们买了新房子。[tāmen mǎi le xīn fángzi] — Они купили новый дом.
  • 我们昨天看了这部电影。[wǒmen zuótiān kàn le zhè bù diànyǐng] — Мы вчера посмотрели этот фильм.

2. Изменение состояния

также используется в конце предложения, чтобы указать на изменение ситуации.
Примеры:

  • 他长高了。[tā zhǎng gāo le] — Он вырос (стал выше).
  • 天气暖和了。[tiānqì nuǎnhuo le] — Погода стала тёплой.
  • 我不饿了。[wǒ bù è le] — Я больше не голоден.

Частица 着 [zhe]

указывает на продолжающееся действие или состояние. Она часто используется для описания фона действия, когда что-то происходит параллельно. В русском языке глагол с 着 переводится как деепричастие.
Пример:

  • 他笑着说话。[tā xiào zhe shuōhuà] — Он говорит, улыбаясь.
  • 孩子们跑着玩。[háizimen pǎo zhe wán] — Дети бегают, играя.
  • 老师站着讲课。[lǎoshī zhàn zhe jiǎngkè] — Учитель стоит, объясняя урок.

Проверь свой уровень китайского за пару минут

Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть

Проверь свой уровень китайского за пару минут

Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть

Частица 过 [guò]

используется, чтобы показать, что действие происходило в прошлом, и акцентирует внимание на опыте.
Пример:

  • 我去过中国。[wǒ qù guò zhōngguó] — Я был в Китае.
  • 他看过这本书。[tā kàn guò zhè běn shū] — Он читал эту книгу.
  • 我们吃过这种菜。[wǒmen chī guò zhè zhǒng cài] — Мы пробовали это блюдо.

Если показывает завершённость конкретного действия, то фокусируется на опыте или событии, которое произошло когда-то раньше, но не обязательно связано с текущим моментом.

Как не путать , и ?

Различия между этими тремя частицами записаны в таблице:

Частица Функция Пример 1 Пример 2
了 [le] Обозначает завершённость действия или изменение состояния. 我吃了饭。 [wǒ chī le fàn] — Я поел. 天气变冷了。 [tiānqì biàn lěng le] — Погода стала холодной.
着 [zhe] Указывает на продолжающееся действие, состояние или параллельность действия. 他穿着红衣服。 [tā chuān zhe hóng yīfu] — Он одет в красную одежду. 他听着音乐写作业。 [tā tīng zhe yīnyuè xiě zuòyè] — Он пишет домашнюю работу, слушая музыку.
过 [guò] Обозначает, что действие происходило в прошлом, акцент на опыте. 我去过北京。 [wǒ qù guò běijīng] — Я был в Пекине. 他看过这本书。 [tā kàn guò zhè běn shū] — Он читал эту книгу.

, и — ключевые элементы китайской грамматики, которые помогают передавать временные и аспектуальные оттенки действий. Понять, как правильно их использовать, можно только через практику, пробуя составлять предложения и анализируя примеры. Надеемся, этот материал помог вам разобраться в тонкостях этих частиц.

Практическое задание

Заполните пропуски правильной частицей (了, 过 или 着):

  1. 他已经吃完___。
  2. 我去___北京。
  3. 我们在公园玩___一整天。
  4. 她坐___看电视。
  5. 我听说___这个故事。

Переведите следующие предложения, используя нужную частицу 了, 过 или 着.

  1. Я написал письмо. (Используйте 了)
  2. Он был в Шанхае. (Используйте 过)
  3. Они разговаривают сидя. (Используйте 着)
  • 我写了一封信
  • 他去过上海
  • 他们坐着说话

Начни обучение
со скидкой 90%!

Пробное занятие — ваш первый шаг к свободному владению китайским с поддержкой опытных преподавателей.

Мы в соц. сетях

Связь с нами

+7 903 168-08-44

sales@cheesecakeschool.ru

420097, РОССИЯ, РЕСП ТАТАРСТАН, Г КАЗАНЬ, УЛ ДОСТОЕВСКОГО, Д 66/17, КВ 22