HSK 1
5 тем
HSK 2
3 тем
HSK 3
5 тем
Частица 的
ВИДЕОУРОК ПО ТЕМЕ:
ПЛАН СТАТЬИ
Основная функция частицы 的 Использование 的 с местоимениями Использование 的 с прилагательными Использование 的 с существительными Частица 的 и составные конструкции Когда 的 можно опустить? Несколько 的 Часто встречаемые ошибки Практика Ответы Полезные советы для начинающих Часто задаваемые вопросы Заключение
В китайском языке частица 的 (de) является одной из самых важных и часто используемых. Для новичков её употребление может показаться сложным, однако понимание 的 открывает возможность строить правильные описательные предложения и выражать принадлежность. Цель этой статьи — помочь начинающим в китайском языке понять основные функции частицы 的 и научиться правильно использовать её в речи и письме. --- ## Основная функция частицы 的 Частица 的 чаще всего используется для соединения определений с существительными. Она выполняет роль показателя принадлежности или уточнения признака. ### Простая структура: определение + 的 + существительное Примеры: - 我的书 (wǒ de shū) — моя книга - 红色的苹果 (hóngsè de píngguǒ) — красное яблоко - 学生的老师 (xuéshēng de lǎoshī) — учитель студента / учитель учеников Пояснение: 1. Если определение — местоимение, 的 указывает на принадлежность. 2. Если определение — прилагательное или существительное, 的 соединяет его с объектом, который мы описываем. --- ## Использование 的 с местоимениями Частица 的 часто встречается после местоимений, чтобы показать, что что-то принадлежит кому-то. | Местоимение | Пример | Перевод | | --- | --- | --- | | 我 (wǒ) | 我的家 (wǒ de jiā) | Мой дом | | 你 (nǐ) | 你的书 (nǐ de shū) | Твоя книга | | 他 (tā) | 他的朋友 (tā de péngyǒu) | Его друг | | 她 (tā) | 她的猫 (tā de māo) | Её кошка | --- ## Использование 的 с прилагательными 的 соединяет прилагательные с существительными, уточняя их признак. Примеры: - 大的房子 (dà de fángzi) — большой дом - 小的狗 (xiǎo de gǒu) — маленькая собака - 漂亮的花 (piàoliang de huā) — красивая цветок Важно: без 的 прилагательное перед существительным в китайском также может встречаться, но для уточнения или усиления признака часто используют 的. --- ## Использование 的 с существительными Иногда существительные используются как определения других существительных. В таких случаях 的 соединяет два существительных. Примеры: - 学生的书 (xuéshēng de shū) — книга студента - 老师的教室 (lǎoshī de jiàoshì) — кабинет учителя - 中国的城市 (Zhōngguó de chéngshì) — города Китая Пояснение: первая часть (определение) поясняет или уточняет вторую часть (существительное), создавая понятное описание. --- ## Частица 的 и составные конструкции Частица 的 также используется в более длинных конструкциях, где определяется несколько признаков сразу. Пример: - 我喜欢的红色的书 (wǒ xǐhuan de hóngsè de shū) — красная книга, которую я люблю. --- ## Когда 的 можно опустить? Частица 的 обычно показывает принадлежность или связь: 我的书 [wǒ de shū] — «моя книга». Но в живой речи носители китайского часто её опускают, особенно когда речь идёт о близких родственниках и очень привычных словах. Например, вместо длинного варианта 我的妈妈 [wǒ de māma] — «моя мама» почти всегда говорят короче: 我妈妈 [wǒ māma]. Точно так же звучат и другие выражения: 我爸爸 [wǒ bàba] — «мой папа», 我哥哥 [wǒ gēge] — «мой старший брат», 我妹妹 [wǒ mèimei] — «моя младшая сестра». Почему так происходит? Слова «мама», «папа», «брат», «сестра» и другие члены семьи сами по себе уже подразумевают близкие отношения. В китайской культуре такие выражения считаются достаточно ясными, поэтому лишняя «скрепка» 的 становится ненужной. Если бы мы говорили «我的妈妈», это тоже было бы правильно, но звучало бы чуть более официально или книжно. 📌 Простое правило для новичка: - Если речь идёт о близких родственниках (мама, папа, брат, сестра, бабушка, дедушка) — можно смело говорить 我妈妈, 我爸爸, 我哥哥 и т. д. - Если же речь идёт о предметах, животных или не самых близких людях, то 的 лучше оставить: 我的书 — «моя книга», 我的朋友 — «мой друг».
Проверь свой уровень китайского за пару минут
Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть
--- ## Часто встречаемые ошибки 1. Пропуск 的 между определением и существительным: - ❌ 我朋友书 (неправильно) - ✅ 我朋友的书 (правильно) 2. Чрезмерное употребление 的, когда достаточно просто прилагательного перед существительным (например, красная книга можно сказать и 红书, но для усиления точности используют 红色的书). --- ## Несколько 的 Когда в китайском предложении нужно описать существительное при помощи нескольких слов подряд, мы ставим частицу 的 [de] после каждого поясняющего элемента. Это помогает разделить части высказывания и избежать путаницы. Представьте, что 的 работает как «связка» или «скрепка», соединяющая слова шаг за шагом. Например, в фразе 我朋友的中国老师的书 [wǒ péngyou de zhōngguó lǎoshī de shū] каждое 的 показывает принадлежность или характеристику: - 书 — книга, - 老师的书 — книга учителя, - 中国老师的书 — книга китайского учителя, - 我朋友的中国老师的书 — книга китайского учителя моего друга. Если убрать хотя бы одно 的, то непонятно, кто именно чей: это «книга моего китайца-друга-учителя» или «книга китайского учителя моего друга»? Для носителей китайского такие различия принципиальны, и именно 的 помогает точно расставить связи. --- ## Практика ### A. Соедини предложения Соедини существительные с прилагательными, используя «的». 1. 大 (dà — большой) + 房子 (fángzi — дом) 2. 小 (xiǎo — маленький) + 狗 (gǒu — собака) 3. 新 (xīn — новый) + 书 (shū — книга) 4. 漂亮 (piàoliang — красивый) + 女孩 (nǚhái — девочка) 5. 好 (hǎo — хороший) + 老师 (lǎoshī — учитель) ### B. Переведи на китайский Используй конструкцию «X 的 Y». 1. Моя книга 2. Твоя мама 3. Его стол 4. Наша школа 5. Их друг ### C. Исправь ошибки 1. 我书的。 2. 她朋友的很漂亮。 3. 你水的。 --- ## Ответы A. 1. 大的房子 2. 小的狗 3. 新的书 4. 漂亮的女孩 5. 好的老师 B. 1. 我的书 (wǒ de shū) 2. 你的妈妈 (nǐ de māma) 3. 他的桌子 (tā de zhuōzi) 4. 我们的学校 (wǒmen de xuéxiào) 5. 他们的朋友 (tāmen de péngyǒu) C. 1. 我的书。 2. 她的朋友很漂亮。 3. 你的水。 --- ## Полезные советы для начинающих - Всегда думайте: кто/что/признак + 的 + существительное - Начинайте с простых конструкций: местоимение + 的 + существительное - Постепенно добавляйте прилагательные и дополнительные определения - Читайте простые тексты и ищите 的, чтобы видеть примеры в контексте --- ## Часто задаваемые вопросы 1. Всегда ли нужно использовать 的 с прилагательными? - Не всегда. В простых выражениях достаточно прилагательного перед существительным, но 的 усиливает или уточняет. 2. Что делать, если в определении несколько слов? - Каждое определение соединяется с 的, чтобы сохранить ясность. 3. Может ли 的 стоять в начале предложения? - Нет, оно всегда соединяет определение с существительным, никогда не начинает предложение. --- ## Заключение Частица 的 — это основной инструмент для построения описательных и принадлежащих предложений в китайском языке. Понимание её функций позволяет: - Обозначать принадлежность; - Уточнять признаки предметов; - Строить сложные описательные конструкции. Для уровня HSK1 важно начать с простых комбинаций: местоимение + 的 + существительное и прилагательное + 的 + существительное. Постепенно, с ростом уровня, можно использовать более сложные конструкции.
Частица 的
ВИДЕОУРОК ПО ТЕМЕ:
ПЛАН СТАТЬИ
Основная функция частицы 的 Использование 的 с местоимениями Использование 的 с прилагательными Использование 的 с существительными Частица 的 и составные конструкции Когда 的 можно опустить? Несколько 的 Часто встречаемые ошибки Практика Ответы Полезные советы для начинающих Часто задаваемые вопросы Заключение
В китайском языке частица 的 (de) является одной из самых важных и часто используемых. Для новичков её употребление может показаться сложным, однако понимание 的 открывает возможность строить правильные описательные предложения и выражать принадлежность. Цель этой статьи — помочь начинающим в китайском языке понять основные функции частицы 的 и научиться правильно использовать её в речи и письме. --- ## Основная функция частицы 的 Частица 的 чаще всего используется для соединения определений с существительными. Она выполняет роль показателя принадлежности или уточнения признака. ### Простая структура: определение + 的 + существительное Примеры: - 我的书 (wǒ de shū) — моя книга - 红色的苹果 (hóngsè de píngguǒ) — красное яблоко - 学生的老师 (xuéshēng de lǎoshī) — учитель студента / учитель учеников Пояснение: 1. Если определение — местоимение, 的 указывает на принадлежность. 2. Если определение — прилагательное или существительное, 的 соединяет его с объектом, который мы описываем. --- ## Использование 的 с местоимениями Частица 的 часто встречается после местоимений, чтобы показать, что что-то принадлежит кому-то. | Местоимение | Пример | Перевод | | --- | --- | --- | | 我 (wǒ) | 我的家 (wǒ de jiā) | Мой дом | | 你 (nǐ) | 你的书 (nǐ de shū) | Твоя книга | | 他 (tā) | 他的朋友 (tā de péngyǒu) | Его друг | | 她 (tā) | 她的猫 (tā de māo) | Её кошка | --- ## Использование 的 с прилагательными 的 соединяет прилагательные с существительными, уточняя их признак. Примеры: - 大的房子 (dà de fángzi) — большой дом - 小的狗 (xiǎo de gǒu) — маленькая собака - 漂亮的花 (piàoliang de huā) — красивая цветок Важно: без 的 прилагательное перед существительным в китайском также может встречаться, но для уточнения или усиления признака часто используют 的. --- ## Использование 的 с существительными Иногда существительные используются как определения других существительных. В таких случаях 的 соединяет два существительных. Примеры: - 学生的书 (xuéshēng de shū) — книга студента - 老师的教室 (lǎoshī de jiàoshì) — кабинет учителя - 中国的城市 (Zhōngguó de chéngshì) — города Китая Пояснение: первая часть (определение) поясняет или уточняет вторую часть (существительное), создавая понятное описание. --- ## Частица 的 и составные конструкции Частица 的 также используется в более длинных конструкциях, где определяется несколько признаков сразу. Пример: - 我喜欢的红色的书 (wǒ xǐhuan de hóngsè de shū) — красная книга, которую я люблю. --- ## Когда 的 можно опустить? Частица 的 обычно показывает принадлежность или связь: 我的书 [wǒ de shū] — «моя книга». Но в живой речи носители китайского часто её опускают, особенно когда речь идёт о близких родственниках и очень привычных словах. Например, вместо длинного варианта 我的妈妈 [wǒ de māma] — «моя мама» почти всегда говорят короче: 我妈妈 [wǒ māma]. Точно так же звучат и другие выражения: 我爸爸 [wǒ bàba] — «мой папа», 我哥哥 [wǒ gēge] — «мой старший брат», 我妹妹 [wǒ mèimei] — «моя младшая сестра». Почему так происходит? Слова «мама», «папа», «брат», «сестра» и другие члены семьи сами по себе уже подразумевают близкие отношения. В китайской культуре такие выражения считаются достаточно ясными, поэтому лишняя «скрепка» 的 становится ненужной. Если бы мы говорили «我的妈妈», это тоже было бы правильно, но звучало бы чуть более официально или книжно. 📌 Простое правило для новичка: - Если речь идёт о близких родственниках (мама, папа, брат, сестра, бабушка, дедушка) — можно смело говорить 我妈妈, 我爸爸, 我哥哥 и т. д. - Если же речь идёт о предметах, животных или не самых близких людях, то 的 лучше оставить: 我的书 — «моя книга», 我的朋友 — «мой друг».
Проверь свой уровень китайского за пару минут
Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть
--- ## Часто встречаемые ошибки 1. Пропуск 的 между определением и существительным: - ❌ 我朋友书 (неправильно) - ✅ 我朋友的书 (правильно) 2. Чрезмерное употребление 的, когда достаточно просто прилагательного перед существительным (например, красная книга можно сказать и 红书, но для усиления точности используют 红色的书). --- ## Несколько 的 Когда в китайском предложении нужно описать существительное при помощи нескольких слов подряд, мы ставим частицу 的 [de] после каждого поясняющего элемента. Это помогает разделить части высказывания и избежать путаницы. Представьте, что 的 работает как «связка» или «скрепка», соединяющая слова шаг за шагом. Например, в фразе 我朋友的中国老师的书 [wǒ péngyou de zhōngguó lǎoshī de shū] каждое 的 показывает принадлежность или характеристику: - 书 — книга, - 老师的书 — книга учителя, - 中国老师的书 — книга китайского учителя, - 我朋友的中国老师的书 — книга китайского учителя моего друга. Если убрать хотя бы одно 的, то непонятно, кто именно чей: это «книга моего китайца-друга-учителя» или «книга китайского учителя моего друга»? Для носителей китайского такие различия принципиальны, и именно 的 помогает точно расставить связи. --- ## Практика ### A. Соедини предложения Соедини существительные с прилагательными, используя «的». 1. 大 (dà — большой) + 房子 (fángzi — дом) 2. 小 (xiǎo — маленький) + 狗 (gǒu — собака) 3. 新 (xīn — новый) + 书 (shū — книга) 4. 漂亮 (piàoliang — красивый) + 女孩 (nǚhái — девочка) 5. 好 (hǎo — хороший) + 老师 (lǎoshī — учитель) ### B. Переведи на китайский Используй конструкцию «X 的 Y». 1. Моя книга 2. Твоя мама 3. Его стол 4. Наша школа 5. Их друг ### C. Исправь ошибки 1. 我书的。 2. 她朋友的很漂亮。 3. 你水的。 --- ## Ответы A. 1. 大的房子 2. 小的狗 3. 新的书 4. 漂亮的女孩 5. 好的老师 B. 1. 我的书 (wǒ de shū) 2. 你的妈妈 (nǐ de māma) 3. 他的桌子 (tā de zhuōzi) 4. 我们的学校 (wǒmen de xuéxiào) 5. 他们的朋友 (tāmen de péngyǒu) C. 1. 我的书。 2. 她的朋友很漂亮。 3. 你的水。 --- ## Полезные советы для начинающих - Всегда думайте: кто/что/признак + 的 + существительное - Начинайте с простых конструкций: местоимение + 的 + существительное - Постепенно добавляйте прилагательные и дополнительные определения - Читайте простые тексты и ищите 的, чтобы видеть примеры в контексте --- ## Часто задаваемые вопросы 1. Всегда ли нужно использовать 的 с прилагательными? - Не всегда. В простых выражениях достаточно прилагательного перед существительным, но 的 усиливает или уточняет. 2. Что делать, если в определении несколько слов? - Каждое определение соединяется с 的, чтобы сохранить ясность. 3. Может ли 的 стоять в начале предложения? - Нет, оно всегда соединяет определение с существительным, никогда не начинает предложение. --- ## Заключение Частица 的 — это основной инструмент для построения описательных и принадлежащих предложений в китайском языке. Понимание её функций позволяет: - Обозначать принадлежность; - Уточнять признаки предметов; - Строить сложные описательные конструкции. Для уровня HSK1 важно начать с простых комбинаций: местоимение + 的 + существительное и прилагательное + 的 + существительное. Постепенно, с ростом уровня, можно использовать более сложные конструкции.
Частица 的
ВИДЕОУРОК ПО ТЕМЕ:
ПЛАН СТАТЬИ
Основная функция частицы 的 Использование 的 с местоимениями Использование 的 с прилагательными Использование 的 с существительными Частица 的 и составные конструкции Когда 的 можно опустить? Несколько 的 Часто встречаемые ошибки Практика Ответы Полезные советы для начинающих Часто задаваемые вопросы Заключение
В китайском языке частица 的 (de) является одной из самых важных и часто используемых. Для новичков её употребление может показаться сложным, однако понимание 的 открывает возможность строить правильные описательные предложения и выражать принадлежность. Цель этой статьи — помочь начинающим в китайском языке понять основные функции частицы 的 и научиться правильно использовать её в речи и письме. --- ## Основная функция частицы 的 Частица 的 чаще всего используется для соединения определений с существительными. Она выполняет роль показателя принадлежности или уточнения признака. ### Простая структура: определение + 的 + существительное Примеры: - 我的书 (wǒ de shū) — моя книга - 红色的苹果 (hóngsè de píngguǒ) — красное яблоко - 学生的老师 (xuéshēng de lǎoshī) — учитель студента / учитель учеников Пояснение: 1. Если определение — местоимение, 的 указывает на принадлежность. 2. Если определение — прилагательное или существительное, 的 соединяет его с объектом, который мы описываем. --- ## Использование 的 с местоимениями Частица 的 часто встречается после местоимений, чтобы показать, что что-то принадлежит кому-то. | Местоимение | Пример | Перевод | | --- | --- | --- | | 我 (wǒ) | 我的家 (wǒ de jiā) | Мой дом | | 你 (nǐ) | 你的书 (nǐ de shū) | Твоя книга | | 他 (tā) | 他的朋友 (tā de péngyǒu) | Его друг | | 她 (tā) | 她的猫 (tā de māo) | Её кошка | --- ## Использование 的 с прилагательными 的 соединяет прилагательные с существительными, уточняя их признак. Примеры: - 大的房子 (dà de fángzi) — большой дом - 小的狗 (xiǎo de gǒu) — маленькая собака - 漂亮的花 (piàoliang de huā) — красивая цветок Важно: без 的 прилагательное перед существительным в китайском также может встречаться, но для уточнения или усиления признака часто используют 的. --- ## Использование 的 с существительными Иногда существительные используются как определения других существительных. В таких случаях 的 соединяет два существительных. Примеры: - 学生的书 (xuéshēng de shū) — книга студента - 老师的教室 (lǎoshī de jiàoshì) — кабинет учителя - 中国的城市 (Zhōngguó de chéngshì) — города Китая Пояснение: первая часть (определение) поясняет или уточняет вторую часть (существительное), создавая понятное описание. --- ## Частица 的 и составные конструкции Частица 的 также используется в более длинных конструкциях, где определяется несколько признаков сразу. Пример: - 我喜欢的红色的书 (wǒ xǐhuan de hóngsè de shū) — красная книга, которую я люблю. --- ## Когда 的 можно опустить? Частица 的 обычно показывает принадлежность или связь: 我的书 [wǒ de shū] — «моя книга». Но в живой речи носители китайского часто её опускают, особенно когда речь идёт о близких родственниках и очень привычных словах. Например, вместо длинного варианта 我的妈妈 [wǒ de māma] — «моя мама» почти всегда говорят короче: 我妈妈 [wǒ māma]. Точно так же звучат и другие выражения: 我爸爸 [wǒ bàba] — «мой папа», 我哥哥 [wǒ gēge] — «мой старший брат», 我妹妹 [wǒ mèimei] — «моя младшая сестра». Почему так происходит? Слова «мама», «папа», «брат», «сестра» и другие члены семьи сами по себе уже подразумевают близкие отношения. В китайской культуре такие выражения считаются достаточно ясными, поэтому лишняя «скрепка» 的 становится ненужной. Если бы мы говорили «我的妈妈», это тоже было бы правильно, но звучало бы чуть более официально или книжно. 📌 Простое правило для новичка: - Если речь идёт о близких родственниках (мама, папа, брат, сестра, бабушка, дедушка) — можно смело говорить 我妈妈, 我爸爸, 我哥哥 и т. д. - Если же речь идёт о предметах, животных или не самых близких людях, то 的 лучше оставить: 我的书 — «моя книга», 我的朋友 — «мой друг».
Проверь свой уровень китайского за пару минут
Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть
--- ## Часто встречаемые ошибки 1. Пропуск 的 между определением и существительным: - ❌ 我朋友书 (неправильно) - ✅ 我朋友的书 (правильно) 2. Чрезмерное употребление 的, когда достаточно просто прилагательного перед существительным (например, красная книга можно сказать и 红书, но для усиления точности используют 红色的书). --- ## Несколько 的 Когда в китайском предложении нужно описать существительное при помощи нескольких слов подряд, мы ставим частицу 的 [de] после каждого поясняющего элемента. Это помогает разделить части высказывания и избежать путаницы. Представьте, что 的 работает как «связка» или «скрепка», соединяющая слова шаг за шагом. Например, в фразе 我朋友的中国老师的书 [wǒ péngyou de zhōngguó lǎoshī de shū] каждое 的 показывает принадлежность или характеристику: - 书 — книга, - 老师的书 — книга учителя, - 中国老师的书 — книга китайского учителя, - 我朋友的中国老师的书 — книга китайского учителя моего друга. Если убрать хотя бы одно 的, то непонятно, кто именно чей: это «книга моего китайца-друга-учителя» или «книга китайского учителя моего друга»? Для носителей китайского такие различия принципиальны, и именно 的 помогает точно расставить связи. --- ## Практика ### A. Соедини предложения Соедини существительные с прилагательными, используя «的». 1. 大 (dà — большой) + 房子 (fángzi — дом) 2. 小 (xiǎo — маленький) + 狗 (gǒu — собака) 3. 新 (xīn — новый) + 书 (shū — книга) 4. 漂亮 (piàoliang — красивый) + 女孩 (nǚhái — девочка) 5. 好 (hǎo — хороший) + 老师 (lǎoshī — учитель) ### B. Переведи на китайский Используй конструкцию «X 的 Y». 1. Моя книга 2. Твоя мама 3. Его стол 4. Наша школа 5. Их друг ### C. Исправь ошибки 1. 我书的。 2. 她朋友的很漂亮。 3. 你水的。 --- ## Ответы A. 1. 大的房子 2. 小的狗 3. 新的书 4. 漂亮的女孩 5. 好的老师 B. 1. 我的书 (wǒ de shū) 2. 你的妈妈 (nǐ de māma) 3. 他的桌子 (tā de zhuōzi) 4. 我们的学校 (wǒmen de xuéxiào) 5. 他们的朋友 (tāmen de péngyǒu) C. 1. 我的书。 2. 她的朋友很漂亮。 3. 你的水。 --- ## Полезные советы для начинающих - Всегда думайте: кто/что/признак + 的 + существительное - Начинайте с простых конструкций: местоимение + 的 + существительное - Постепенно добавляйте прилагательные и дополнительные определения - Читайте простые тексты и ищите 的, чтобы видеть примеры в контексте --- ## Часто задаваемые вопросы 1. Всегда ли нужно использовать 的 с прилагательными? - Не всегда. В простых выражениях достаточно прилагательного перед существительным, но 的 усиливает или уточняет. 2. Что делать, если в определении несколько слов? - Каждое определение соединяется с 的, чтобы сохранить ясность. 3. Может ли 的 стоять в начале предложения? - Нет, оно всегда соединяет определение с существительным, никогда не начинает предложение. --- ## Заключение Частица 的 — это основной инструмент для построения описательных и принадлежащих предложений в китайском языке. Понимание её функций позволяет: - Обозначать принадлежность; - Уточнять признаки предметов; - Строить сложные описательные конструкции. Для уровня HSK1 важно начать с простых комбинаций: местоимение + 的 + существительное и прилагательное + 的 + существительное. Постепенно, с ростом уровня, можно использовать более сложные конструкции.
Частица 的
ВИДЕОУРОК ПО ТЕМЕ:
ПЛАН СТАТЬИ
Основная функция частицы 的 Использование 的 с местоимениями Использование 的 с прилагательными Использование 的 с существительными Частица 的 и составные конструкции Когда 的 можно опустить? Несколько 的 Часто встречаемые ошибки Практика Ответы Полезные советы для начинающих Часто задаваемые вопросы Заключение
В китайском языке частица 的 (de) является одной из самых важных и часто используемых. Для новичков её употребление может показаться сложным, однако понимание 的 открывает возможность строить правильные описательные предложения и выражать принадлежность. Цель этой статьи — помочь начинающим в китайском языке понять основные функции частицы 的 и научиться правильно использовать её в речи и письме. --- ## Основная функция частицы 的 Частица 的 чаще всего используется для соединения определений с существительными. Она выполняет роль показателя принадлежности или уточнения признака. ### Простая структура: определение + 的 + существительное Примеры: - 我的书 (wǒ de shū) — моя книга - 红色的苹果 (hóngsè de píngguǒ) — красное яблоко - 学生的老师 (xuéshēng de lǎoshī) — учитель студента / учитель учеников Пояснение: 1. Если определение — местоимение, 的 указывает на принадлежность. 2. Если определение — прилагательное или существительное, 的 соединяет его с объектом, который мы описываем. --- ## Использование 的 с местоимениями Частица 的 часто встречается после местоимений, чтобы показать, что что-то принадлежит кому-то. | Местоимение | Пример | Перевод | | --- | --- | --- | | 我 (wǒ) | 我的家 (wǒ de jiā) | Мой дом | | 你 (nǐ) | 你的书 (nǐ de shū) | Твоя книга | | 他 (tā) | 他的朋友 (tā de péngyǒu) | Его друг | | 她 (tā) | 她的猫 (tā de māo) | Её кошка | --- ## Использование 的 с прилагательными 的 соединяет прилагательные с существительными, уточняя их признак. Примеры: - 大的房子 (dà de fángzi) — большой дом - 小的狗 (xiǎo de gǒu) — маленькая собака - 漂亮的花 (piàoliang de huā) — красивая цветок Важно: без 的 прилагательное перед существительным в китайском также может встречаться, но для уточнения или усиления признака часто используют 的. --- ## Использование 的 с существительными Иногда существительные используются как определения других существительных. В таких случаях 的 соединяет два существительных. Примеры: - 学生的书 (xuéshēng de shū) — книга студента - 老师的教室 (lǎoshī de jiàoshì) — кабинет учителя - 中国的城市 (Zhōngguó de chéngshì) — города Китая Пояснение: первая часть (определение) поясняет или уточняет вторую часть (существительное), создавая понятное описание. --- ## Частица 的 и составные конструкции Частица 的 также используется в более длинных конструкциях, где определяется несколько признаков сразу. Пример: - 我喜欢的红色的书 (wǒ xǐhuan de hóngsè de shū) — красная книга, которую я люблю. --- ## Когда 的 можно опустить? Частица 的 обычно показывает принадлежность или связь: 我的书 [wǒ de shū] — «моя книга». Но в живой речи носители китайского часто её опускают, особенно когда речь идёт о близких родственниках и очень привычных словах. Например, вместо длинного варианта 我的妈妈 [wǒ de māma] — «моя мама» почти всегда говорят короче: 我妈妈 [wǒ māma]. Точно так же звучат и другие выражения: 我爸爸 [wǒ bàba] — «мой папа», 我哥哥 [wǒ gēge] — «мой старший брат», 我妹妹 [wǒ mèimei] — «моя младшая сестра». Почему так происходит? Слова «мама», «папа», «брат», «сестра» и другие члены семьи сами по себе уже подразумевают близкие отношения. В китайской культуре такие выражения считаются достаточно ясными, поэтому лишняя «скрепка» 的 становится ненужной. Если бы мы говорили «我的妈妈», это тоже было бы правильно, но звучало бы чуть более официально или книжно. 📌 Простое правило для новичка: - Если речь идёт о близких родственниках (мама, папа, брат, сестра, бабушка, дедушка) — можно смело говорить 我妈妈, 我爸爸, 我哥哥 и т. д. - Если же речь идёт о предметах, животных или не самых близких людях, то 的 лучше оставить: 我的书 — «моя книга», 我的朋友 — «мой друг».
Проверь свой уровень китайского за пару минут
Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть
--- ## Часто встречаемые ошибки 1. Пропуск 的 между определением и существительным: - ❌ 我朋友书 (неправильно) - ✅ 我朋友的书 (правильно) 2. Чрезмерное употребление 的, когда достаточно просто прилагательного перед существительным (например, красная книга можно сказать и 红书, но для усиления точности используют 红色的书). --- ## Несколько 的 Когда в китайском предложении нужно описать существительное при помощи нескольких слов подряд, мы ставим частицу 的 [de] после каждого поясняющего элемента. Это помогает разделить части высказывания и избежать путаницы. Представьте, что 的 работает как «связка» или «скрепка», соединяющая слова шаг за шагом. Например, в фразе 我朋友的中国老师的书 [wǒ péngyou de zhōngguó lǎoshī de shū] каждое 的 показывает принадлежность или характеристику: - 书 — книга, - 老师的书 — книга учителя, - 中国老师的书 — книга китайского учителя, - 我朋友的中国老师的书 — книга китайского учителя моего друга. Если убрать хотя бы одно 的, то непонятно, кто именно чей: это «книга моего китайца-друга-учителя» или «книга китайского учителя моего друга»? Для носителей китайского такие различия принципиальны, и именно 的 помогает точно расставить связи. --- ## Практика ### A. Соедини предложения Соедини существительные с прилагательными, используя «的». 1. 大 (dà — большой) + 房子 (fángzi — дом) 2. 小 (xiǎo — маленький) + 狗 (gǒu — собака) 3. 新 (xīn — новый) + 书 (shū — книга) 4. 漂亮 (piàoliang — красивый) + 女孩 (nǚhái — девочка) 5. 好 (hǎo — хороший) + 老师 (lǎoshī — учитель) ### B. Переведи на китайский Используй конструкцию «X 的 Y». 1. Моя книга 2. Твоя мама 3. Его стол 4. Наша школа 5. Их друг ### C. Исправь ошибки 1. 我书的。 2. 她朋友的很漂亮。 3. 你水的。 --- ## Ответы A. 1. 大的房子 2. 小的狗 3. 新的书 4. 漂亮的女孩 5. 好的老师 B. 1. 我的书 (wǒ de shū) 2. 你的妈妈 (nǐ de māma) 3. 他的桌子 (tā de zhuōzi) 4. 我们的学校 (wǒmen de xuéxiào) 5. 他们的朋友 (tāmen de péngyǒu) C. 1. 我的书。 2. 她的朋友很漂亮。 3. 你的水。 --- ## Полезные советы для начинающих - Всегда думайте: кто/что/признак + 的 + существительное - Начинайте с простых конструкций: местоимение + 的 + существительное - Постепенно добавляйте прилагательные и дополнительные определения - Читайте простые тексты и ищите 的, чтобы видеть примеры в контексте --- ## Часто задаваемые вопросы 1. Всегда ли нужно использовать 的 с прилагательными? - Не всегда. В простых выражениях достаточно прилагательного перед существительным, но 的 усиливает или уточняет. 2. Что делать, если в определении несколько слов? - Каждое определение соединяется с 的, чтобы сохранить ясность. 3. Может ли 的 стоять в начале предложения? - Нет, оно всегда соединяет определение с существительным, никогда не начинает предложение. --- ## Заключение Частица 的 — это основной инструмент для построения описательных и принадлежащих предложений в китайском языке. Понимание её функций позволяет: - Обозначать принадлежность; - Уточнять признаки предметов; - Строить сложные описательные конструкции. Для уровня HSK1 важно начать с простых комбинаций: местоимение + 的 + существительное и прилагательное + 的 + существительное. Постепенно, с ростом уровня, можно использовать более сложные конструкции.
Частица 的
ВИДЕОУРОК ПО ТЕМЕ:
ПЛАН СТАТЬИ
Основная функция частицы 的 Использование 的 с местоимениями Использование 的 с прилагательными Использование 的 с существительными Частица 的 и составные конструкции Когда 的 можно опустить? Несколько 的 Часто встречаемые ошибки Практика Ответы Полезные советы для начинающих Часто задаваемые вопросы Заключение
В китайском языке частица 的 (de) является одной из самых важных и часто используемых. Для новичков её употребление может показаться сложным, однако понимание 的 открывает возможность строить правильные описательные предложения и выражать принадлежность. Цель этой статьи — помочь начинающим в китайском языке понять основные функции частицы 的 и научиться правильно использовать её в речи и письме. --- ## Основная функция частицы 的 Частица 的 чаще всего используется для соединения определений с существительными. Она выполняет роль показателя принадлежности или уточнения признака. ### Простая структура: определение + 的 + существительное Примеры: - 我的书 (wǒ de shū) — моя книга - 红色的苹果 (hóngsè de píngguǒ) — красное яблоко - 学生的老师 (xuéshēng de lǎoshī) — учитель студента / учитель учеников Пояснение: 1. Если определение — местоимение, 的 указывает на принадлежность. 2. Если определение — прилагательное или существительное, 的 соединяет его с объектом, который мы описываем. --- ## Использование 的 с местоимениями Частица 的 часто встречается после местоимений, чтобы показать, что что-то принадлежит кому-то. | Местоимение | Пример | Перевод | | --- | --- | --- | | 我 (wǒ) | 我的家 (wǒ de jiā) | Мой дом | | 你 (nǐ) | 你的书 (nǐ de shū) | Твоя книга | | 他 (tā) | 他的朋友 (tā de péngyǒu) | Его друг | | 她 (tā) | 她的猫 (tā de māo) | Её кошка | --- ## Использование 的 с прилагательными 的 соединяет прилагательные с существительными, уточняя их признак. Примеры: - 大的房子 (dà de fángzi) — большой дом - 小的狗 (xiǎo de gǒu) — маленькая собака - 漂亮的花 (piàoliang de huā) — красивая цветок Важно: без 的 прилагательное перед существительным в китайском также может встречаться, но для уточнения или усиления признака часто используют 的. --- ## Использование 的 с существительными Иногда существительные используются как определения других существительных. В таких случаях 的 соединяет два существительных. Примеры: - 学生的书 (xuéshēng de shū) — книга студента - 老师的教室 (lǎoshī de jiàoshì) — кабинет учителя - 中国的城市 (Zhōngguó de chéngshì) — города Китая Пояснение: первая часть (определение) поясняет или уточняет вторую часть (существительное), создавая понятное описание. --- ## Частица 的 и составные конструкции Частица 的 также используется в более длинных конструкциях, где определяется несколько признаков сразу. Пример: - 我喜欢的红色的书 (wǒ xǐhuan de hóngsè de shū) — красная книга, которую я люблю. --- ## Когда 的 можно опустить? Частица 的 обычно показывает принадлежность или связь: 我的书 [wǒ de shū] — «моя книга». Но в живой речи носители китайского часто её опускают, особенно когда речь идёт о близких родственниках и очень привычных словах. Например, вместо длинного варианта 我的妈妈 [wǒ de māma] — «моя мама» почти всегда говорят короче: 我妈妈 [wǒ māma]. Точно так же звучат и другие выражения: 我爸爸 [wǒ bàba] — «мой папа», 我哥哥 [wǒ gēge] — «мой старший брат», 我妹妹 [wǒ mèimei] — «моя младшая сестра». Почему так происходит? Слова «мама», «папа», «брат», «сестра» и другие члены семьи сами по себе уже подразумевают близкие отношения. В китайской культуре такие выражения считаются достаточно ясными, поэтому лишняя «скрепка» 的 становится ненужной. Если бы мы говорили «我的妈妈», это тоже было бы правильно, но звучало бы чуть более официально или книжно. 📌 Простое правило для новичка: - Если речь идёт о близких родственниках (мама, папа, брат, сестра, бабушка, дедушка) — можно смело говорить 我妈妈, 我爸爸, 我哥哥 и т. д. - Если же речь идёт о предметах, животных или не самых близких людях, то 的 лучше оставить: 我的书 — «моя книга», 我的朋友 — «мой друг».
Проверь свой уровень китайского за пару минут
Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть
--- ## Часто встречаемые ошибки 1. Пропуск 的 между определением и существительным: - ❌ 我朋友书 (неправильно) - ✅ 我朋友的书 (правильно) 2. Чрезмерное употребление 的, когда достаточно просто прилагательного перед существительным (например, красная книга можно сказать и 红书, но для усиления точности используют 红色的书). --- ## Несколько 的 Когда в китайском предложении нужно описать существительное при помощи нескольких слов подряд, мы ставим частицу 的 [de] после каждого поясняющего элемента. Это помогает разделить части высказывания и избежать путаницы. Представьте, что 的 работает как «связка» или «скрепка», соединяющая слова шаг за шагом. Например, в фразе 我朋友的中国老师的书 [wǒ péngyou de zhōngguó lǎoshī de shū] каждое 的 показывает принадлежность или характеристику: - 书 — книга, - 老师的书 — книга учителя, - 中国老师的书 — книга китайского учителя, - 我朋友的中国老师的书 — книга китайского учителя моего друга. Если убрать хотя бы одно 的, то непонятно, кто именно чей: это «книга моего китайца-друга-учителя» или «книга китайского учителя моего друга»? Для носителей китайского такие различия принципиальны, и именно 的 помогает точно расставить связи. --- ## Практика ### A. Соедини предложения Соедини существительные с прилагательными, используя «的». 1. 大 (dà — большой) + 房子 (fángzi — дом) 2. 小 (xiǎo — маленький) + 狗 (gǒu — собака) 3. 新 (xīn — новый) + 书 (shū — книга) 4. 漂亮 (piàoliang — красивый) + 女孩 (nǚhái — девочка) 5. 好 (hǎo — хороший) + 老师 (lǎoshī — учитель) ### B. Переведи на китайский Используй конструкцию «X 的 Y». 1. Моя книга 2. Твоя мама 3. Его стол 4. Наша школа 5. Их друг ### C. Исправь ошибки 1. 我书的。 2. 她朋友的很漂亮。 3. 你水的。 --- ## Ответы A. 1. 大的房子 2. 小的狗 3. 新的书 4. 漂亮的女孩 5. 好的老师 B. 1. 我的书 (wǒ de shū) 2. 你的妈妈 (nǐ de māma) 3. 他的桌子 (tā de zhuōzi) 4. 我们的学校 (wǒmen de xuéxiào) 5. 他们的朋友 (tāmen de péngyǒu) C. 1. 我的书。 2. 她的朋友很漂亮。 3. 你的水。 --- ## Полезные советы для начинающих - Всегда думайте: кто/что/признак + 的 + существительное - Начинайте с простых конструкций: местоимение + 的 + существительное - Постепенно добавляйте прилагательные и дополнительные определения - Читайте простые тексты и ищите 的, чтобы видеть примеры в контексте --- ## Часто задаваемые вопросы 1. Всегда ли нужно использовать 的 с прилагательными? - Не всегда. В простых выражениях достаточно прилагательного перед существительным, но 的 усиливает или уточняет. 2. Что делать, если в определении несколько слов? - Каждое определение соединяется с 的, чтобы сохранить ясность. 3. Может ли 的 стоять в начале предложения? - Нет, оно всегда соединяет определение с существительным, никогда не начинает предложение. --- ## Заключение Частица 的 — это основной инструмент для построения описательных и принадлежащих предложений в китайском языке. Понимание её функций позволяет: - Обозначать принадлежность; - Уточнять признаки предметов; - Строить сложные описательные конструкции. Для уровня HSK1 важно начать с простых комбинаций: местоимение + 的 + существительное и прилагательное + 的 + существительное. Постепенно, с ростом уровня, можно использовать более сложные конструкции.
Частица 的
ВИДЕОУРОК ПО ТЕМЕ:
ПЛАН СТАТЬИ
Основная функция частицы 的 Использование 的 с местоимениями Использование 的 с прилагательными Использование 的 с существительными Частица 的 и составные конструкции Когда 的 можно опустить? Несколько 的 Часто встречаемые ошибки Практика Ответы Полезные советы для начинающих Часто задаваемые вопросы Заключение
В китайском языке частица 的 (de) является одной из самых важных и часто используемых. Для новичков её употребление может показаться сложным, однако понимание 的 открывает возможность строить правильные описательные предложения и выражать принадлежность. Цель этой статьи — помочь начинающим в китайском языке понять основные функции частицы 的 и научиться правильно использовать её в речи и письме. --- ## Основная функция частицы 的 Частица 的 чаще всего используется для соединения определений с существительными. Она выполняет роль показателя принадлежности или уточнения признака. ### Простая структура: определение + 的 + существительное Примеры: - 我的书 (wǒ de shū) — моя книга - 红色的苹果 (hóngsè de píngguǒ) — красное яблоко - 学生的老师 (xuéshēng de lǎoshī) — учитель студента / учитель учеников Пояснение: 1. Если определение — местоимение, 的 указывает на принадлежность. 2. Если определение — прилагательное или существительное, 的 соединяет его с объектом, который мы описываем. --- ## Использование 的 с местоимениями Частица 的 часто встречается после местоимений, чтобы показать, что что-то принадлежит кому-то. | Местоимение | Пример | Перевод | | --- | --- | --- | | 我 (wǒ) | 我的家 (wǒ de jiā) | Мой дом | | 你 (nǐ) | 你的书 (nǐ de shū) | Твоя книга | | 他 (tā) | 他的朋友 (tā de péngyǒu) | Его друг | | 她 (tā) | 她的猫 (tā de māo) | Её кошка | --- ## Использование 的 с прилагательными 的 соединяет прилагательные с существительными, уточняя их признак. Примеры: - 大的房子 (dà de fángzi) — большой дом - 小的狗 (xiǎo de gǒu) — маленькая собака - 漂亮的花 (piàoliang de huā) — красивая цветок Важно: без 的 прилагательное перед существительным в китайском также может встречаться, но для уточнения или усиления признака часто используют 的. --- ## Использование 的 с существительными Иногда существительные используются как определения других существительных. В таких случаях 的 соединяет два существительных. Примеры: - 学生的书 (xuéshēng de shū) — книга студента - 老师的教室 (lǎoshī de jiàoshì) — кабинет учителя - 中国的城市 (Zhōngguó de chéngshì) — города Китая Пояснение: первая часть (определение) поясняет или уточняет вторую часть (существительное), создавая понятное описание. --- ## Частица 的 и составные конструкции Частица 的 также используется в более длинных конструкциях, где определяется несколько признаков сразу. Пример: - 我喜欢的红色的书 (wǒ xǐhuan de hóngsè de shū) — красная книга, которую я люблю. --- ## Когда 的 можно опустить? Частица 的 обычно показывает принадлежность или связь: 我的书 [wǒ de shū] — «моя книга». Но в живой речи носители китайского часто её опускают, особенно когда речь идёт о близких родственниках и очень привычных словах. Например, вместо длинного варианта 我的妈妈 [wǒ de māma] — «моя мама» почти всегда говорят короче: 我妈妈 [wǒ māma]. Точно так же звучат и другие выражения: 我爸爸 [wǒ bàba] — «мой папа», 我哥哥 [wǒ gēge] — «мой старший брат», 我妹妹 [wǒ mèimei] — «моя младшая сестра». Почему так происходит? Слова «мама», «папа», «брат», «сестра» и другие члены семьи сами по себе уже подразумевают близкие отношения. В китайской культуре такие выражения считаются достаточно ясными, поэтому лишняя «скрепка» 的 становится ненужной. Если бы мы говорили «我的妈妈», это тоже было бы правильно, но звучало бы чуть более официально или книжно. 📌 Простое правило для новичка: - Если речь идёт о близких родственниках (мама, папа, брат, сестра, бабушка, дедушка) — можно смело говорить 我妈妈, 我爸爸, 我哥哥 и т. д. - Если же речь идёт о предметах, животных или не самых близких людях, то 的 лучше оставить: 我的书 — «моя книга», 我的朋友 — «мой друг».
Проверь свой уровень китайского за пару минут
Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть
--- ## Часто встречаемые ошибки 1. Пропуск 的 между определением и существительным: - ❌ 我朋友书 (неправильно) - ✅ 我朋友的书 (правильно) 2. Чрезмерное употребление 的, когда достаточно просто прилагательного перед существительным (например, красная книга можно сказать и 红书, но для усиления точности используют 红色的书). --- ## Несколько 的 Когда в китайском предложении нужно описать существительное при помощи нескольких слов подряд, мы ставим частицу 的 [de] после каждого поясняющего элемента. Это помогает разделить части высказывания и избежать путаницы. Представьте, что 的 работает как «связка» или «скрепка», соединяющая слова шаг за шагом. Например, в фразе 我朋友的中国老师的书 [wǒ péngyou de zhōngguó lǎoshī de shū] каждое 的 показывает принадлежность или характеристику: - 书 — книга, - 老师的书 — книга учителя, - 中国老师的书 — книга китайского учителя, - 我朋友的中国老师的书 — книга китайского учителя моего друга. Если убрать хотя бы одно 的, то непонятно, кто именно чей: это «книга моего китайца-друга-учителя» или «книга китайского учителя моего друга»? Для носителей китайского такие различия принципиальны, и именно 的 помогает точно расставить связи. --- ## Практика ### A. Соедини предложения Соедини существительные с прилагательными, используя «的». 1. 大 (dà — большой) + 房子 (fángzi — дом) 2. 小 (xiǎo — маленький) + 狗 (gǒu — собака) 3. 新 (xīn — новый) + 书 (shū — книга) 4. 漂亮 (piàoliang — красивый) + 女孩 (nǚhái — девочка) 5. 好 (hǎo — хороший) + 老师 (lǎoshī — учитель) ### B. Переведи на китайский Используй конструкцию «X 的 Y». 1. Моя книга 2. Твоя мама 3. Его стол 4. Наша школа 5. Их друг ### C. Исправь ошибки 1. 我书的。 2. 她朋友的很漂亮。 3. 你水的。 --- ## Ответы A. 1. 大的房子 2. 小的狗 3. 新的书 4. 漂亮的女孩 5. 好的老师 B. 1. 我的书 (wǒ de shū) 2. 你的妈妈 (nǐ de māma) 3. 他的桌子 (tā de zhuōzi) 4. 我们的学校 (wǒmen de xuéxiào) 5. 他们的朋友 (tāmen de péngyǒu) C. 1. 我的书。 2. 她的朋友很漂亮。 3. 你的水。 --- ## Полезные советы для начинающих - Всегда думайте: кто/что/признак + 的 + существительное - Начинайте с простых конструкций: местоимение + 的 + существительное - Постепенно добавляйте прилагательные и дополнительные определения - Читайте простые тексты и ищите 的, чтобы видеть примеры в контексте --- ## Часто задаваемые вопросы 1. Всегда ли нужно использовать 的 с прилагательными? - Не всегда. В простых выражениях достаточно прилагательного перед существительным, но 的 усиливает или уточняет. 2. Что делать, если в определении несколько слов? - Каждое определение соединяется с 的, чтобы сохранить ясность. 3. Может ли 的 стоять в начале предложения? - Нет, оно всегда соединяет определение с существительным, никогда не начинает предложение. --- ## Заключение Частица 的 — это основной инструмент для построения описательных и принадлежащих предложений в китайском языке. Понимание её функций позволяет: - Обозначать принадлежность; - Уточнять признаки предметов; - Строить сложные описательные конструкции. Для уровня HSK1 важно начать с простых комбинаций: местоимение + 的 + существительное и прилагательное + 的 + существительное. Постепенно, с ростом уровня, можно использовать более сложные конструкции.
Частица 的
ВИДЕОУРОК ПО ТЕМЕ:
ПЛАН СТАТЬИ
Основная функция частицы 的 Использование 的 с местоимениями Использование 的 с прилагательными Использование 的 с существительными Частица 的 и составные конструкции Когда 的 можно опустить? Несколько 的 Часто встречаемые ошибки Практика Ответы Полезные советы для начинающих Часто задаваемые вопросы Заключение
В китайском языке частица 的 (de) является одной из самых важных и часто используемых. Для новичков её употребление может показаться сложным, однако понимание 的 открывает возможность строить правильные описательные предложения и выражать принадлежность. Цель этой статьи — помочь начинающим в китайском языке понять основные функции частицы 的 и научиться правильно использовать её в речи и письме. --- ## Основная функция частицы 的 Частица 的 чаще всего используется для соединения определений с существительными. Она выполняет роль показателя принадлежности или уточнения признака. ### Простая структура: определение + 的 + существительное Примеры: - 我的书 (wǒ de shū) — моя книга - 红色的苹果 (hóngsè de píngguǒ) — красное яблоко - 学生的老师 (xuéshēng de lǎoshī) — учитель студента / учитель учеников Пояснение: 1. Если определение — местоимение, 的 указывает на принадлежность. 2. Если определение — прилагательное или существительное, 的 соединяет его с объектом, который мы описываем. --- ## Использование 的 с местоимениями Частица 的 часто встречается после местоимений, чтобы показать, что что-то принадлежит кому-то. | Местоимение | Пример | Перевод | | --- | --- | --- | | 我 (wǒ) | 我的家 (wǒ de jiā) | Мой дом | | 你 (nǐ) | 你的书 (nǐ de shū) | Твоя книга | | 他 (tā) | 他的朋友 (tā de péngyǒu) | Его друг | | 她 (tā) | 她的猫 (tā de māo) | Её кошка | --- ## Использование 的 с прилагательными 的 соединяет прилагательные с существительными, уточняя их признак. Примеры: - 大的房子 (dà de fángzi) — большой дом - 小的狗 (xiǎo de gǒu) — маленькая собака - 漂亮的花 (piàoliang de huā) — красивая цветок Важно: без 的 прилагательное перед существительным в китайском также может встречаться, но для уточнения или усиления признака часто используют 的. --- ## Использование 的 с существительными Иногда существительные используются как определения других существительных. В таких случаях 的 соединяет два существительных. Примеры: - 学生的书 (xuéshēng de shū) — книга студента - 老师的教室 (lǎoshī de jiàoshì) — кабинет учителя - 中国的城市 (Zhōngguó de chéngshì) — города Китая Пояснение: первая часть (определение) поясняет или уточняет вторую часть (существительное), создавая понятное описание. --- ## Частица 的 и составные конструкции Частица 的 также используется в более длинных конструкциях, где определяется несколько признаков сразу. Пример: - 我喜欢的红色的书 (wǒ xǐhuan de hóngsè de shū) — красная книга, которую я люблю. --- ## Когда 的 можно опустить? Частица 的 обычно показывает принадлежность или связь: 我的书 [wǒ de shū] — «моя книга». Но в живой речи носители китайского часто её опускают, особенно когда речь идёт о близких родственниках и очень привычных словах. Например, вместо длинного варианта 我的妈妈 [wǒ de māma] — «моя мама» почти всегда говорят короче: 我妈妈 [wǒ māma]. Точно так же звучат и другие выражения: 我爸爸 [wǒ bàba] — «мой папа», 我哥哥 [wǒ gēge] — «мой старший брат», 我妹妹 [wǒ mèimei] — «моя младшая сестра». Почему так происходит? Слова «мама», «папа», «брат», «сестра» и другие члены семьи сами по себе уже подразумевают близкие отношения. В китайской культуре такие выражения считаются достаточно ясными, поэтому лишняя «скрепка» 的 становится ненужной. Если бы мы говорили «我的妈妈», это тоже было бы правильно, но звучало бы чуть более официально или книжно. 📌 Простое правило для новичка: - Если речь идёт о близких родственниках (мама, папа, брат, сестра, бабушка, дедушка) — можно смело говорить 我妈妈, 我爸爸, 我哥哥 и т. д. - Если же речь идёт о предметах, животных или не самых близких людях, то 的 лучше оставить: 我的书 — «моя книга», 我的朋友 — «мой друг».
Проверь свой уровень китайского за пару минут
Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть
--- ## Часто встречаемые ошибки 1. Пропуск 的 между определением и существительным: - ❌ 我朋友书 (неправильно) - ✅ 我朋友的书 (правильно) 2. Чрезмерное употребление 的, когда достаточно просто прилагательного перед существительным (например, красная книга можно сказать и 红书, но для усиления точности используют 红色的书). --- ## Несколько 的 Когда в китайском предложении нужно описать существительное при помощи нескольких слов подряд, мы ставим частицу 的 [de] после каждого поясняющего элемента. Это помогает разделить части высказывания и избежать путаницы. Представьте, что 的 работает как «связка» или «скрепка», соединяющая слова шаг за шагом. Например, в фразе 我朋友的中国老师的书 [wǒ péngyou de zhōngguó lǎoshī de shū] каждое 的 показывает принадлежность или характеристику: - 书 — книга, - 老师的书 — книга учителя, - 中国老师的书 — книга китайского учителя, - 我朋友的中国老师的书 — книга китайского учителя моего друга. Если убрать хотя бы одно 的, то непонятно, кто именно чей: это «книга моего китайца-друга-учителя» или «книга китайского учителя моего друга»? Для носителей китайского такие различия принципиальны, и именно 的 помогает точно расставить связи. --- ## Практика ### A. Соедини предложения Соедини существительные с прилагательными, используя «的». 1. 大 (dà — большой) + 房子 (fángzi — дом) 2. 小 (xiǎo — маленький) + 狗 (gǒu — собака) 3. 新 (xīn — новый) + 书 (shū — книга) 4. 漂亮 (piàoliang — красивый) + 女孩 (nǚhái — девочка) 5. 好 (hǎo — хороший) + 老师 (lǎoshī — учитель) ### B. Переведи на китайский Используй конструкцию «X 的 Y». 1. Моя книга 2. Твоя мама 3. Его стол 4. Наша школа 5. Их друг ### C. Исправь ошибки 1. 我书的。 2. 她朋友的很漂亮。 3. 你水的。 --- ## Ответы A. 1. 大的房子 2. 小的狗 3. 新的书 4. 漂亮的女孩 5. 好的老师 B. 1. 我的书 (wǒ de shū) 2. 你的妈妈 (nǐ de māma) 3. 他的桌子 (tā de zhuōzi) 4. 我们的学校 (wǒmen de xuéxiào) 5. 他们的朋友 (tāmen de péngyǒu) C. 1. 我的书。 2. 她的朋友很漂亮。 3. 你的水。 --- ## Полезные советы для начинающих - Всегда думайте: кто/что/признак + 的 + существительное - Начинайте с простых конструкций: местоимение + 的 + существительное - Постепенно добавляйте прилагательные и дополнительные определения - Читайте простые тексты и ищите 的, чтобы видеть примеры в контексте --- ## Часто задаваемые вопросы 1. Всегда ли нужно использовать 的 с прилагательными? - Не всегда. В простых выражениях достаточно прилагательного перед существительным, но 的 усиливает или уточняет. 2. Что делать, если в определении несколько слов? - Каждое определение соединяется с 的, чтобы сохранить ясность. 3. Может ли 的 стоять в начале предложения? - Нет, оно всегда соединяет определение с существительным, никогда не начинает предложение. --- ## Заключение Частица 的 — это основной инструмент для построения описательных и принадлежащих предложений в китайском языке. Понимание её функций позволяет: - Обозначать принадлежность; - Уточнять признаки предметов; - Строить сложные описательные конструкции. Для уровня HSK1 важно начать с простых комбинаций: местоимение + 的 + существительное и прилагательное + 的 + существительное. Постепенно, с ростом уровня, можно использовать более сложные конструкции.
Частица 的
ВИДЕОУРОК ПО ТЕМЕ:
ПЛАН СТАТЬИ
Основная функция частицы 的 Использование 的 с местоимениями Использование 的 с прилагательными Использование 的 с существительными Частица 的 и составные конструкции Когда 的 можно опустить? Несколько 的 Часто встречаемые ошибки Практика Ответы Полезные советы для начинающих Часто задаваемые вопросы Заключение
В китайском языке частица 的 (de) является одной из самых важных и часто используемых. Для новичков её употребление может показаться сложным, однако понимание 的 открывает возможность строить правильные описательные предложения и выражать принадлежность. Цель этой статьи — помочь начинающим в китайском языке понять основные функции частицы 的 и научиться правильно использовать её в речи и письме. --- ## Основная функция частицы 的 Частица 的 чаще всего используется для соединения определений с существительными. Она выполняет роль показателя принадлежности или уточнения признака. ### Простая структура: определение + 的 + существительное Примеры: - 我的书 (wǒ de shū) — моя книга - 红色的苹果 (hóngsè de píngguǒ) — красное яблоко - 学生的老师 (xuéshēng de lǎoshī) — учитель студента / учитель учеников Пояснение: 1. Если определение — местоимение, 的 указывает на принадлежность. 2. Если определение — прилагательное или существительное, 的 соединяет его с объектом, который мы описываем. --- ## Использование 的 с местоимениями Частица 的 часто встречается после местоимений, чтобы показать, что что-то принадлежит кому-то. | Местоимение | Пример | Перевод | | --- | --- | --- | | 我 (wǒ) | 我的家 (wǒ de jiā) | Мой дом | | 你 (nǐ) | 你的书 (nǐ de shū) | Твоя книга | | 他 (tā) | 他的朋友 (tā de péngyǒu) | Его друг | | 她 (tā) | 她的猫 (tā de māo) | Её кошка | --- ## Использование 的 с прилагательными 的 соединяет прилагательные с существительными, уточняя их признак. Примеры: - 大的房子 (dà de fángzi) — большой дом - 小的狗 (xiǎo de gǒu) — маленькая собака - 漂亮的花 (piàoliang de huā) — красивая цветок Важно: без 的 прилагательное перед существительным в китайском также может встречаться, но для уточнения или усиления признака часто используют 的. --- ## Использование 的 с существительными Иногда существительные используются как определения других существительных. В таких случаях 的 соединяет два существительных. Примеры: - 学生的书 (xuéshēng de shū) — книга студента - 老师的教室 (lǎoshī de jiàoshì) — кабинет учителя - 中国的城市 (Zhōngguó de chéngshì) — города Китая Пояснение: первая часть (определение) поясняет или уточняет вторую часть (существительное), создавая понятное описание. --- ## Частица 的 и составные конструкции Частица 的 также используется в более длинных конструкциях, где определяется несколько признаков сразу. Пример: - 我喜欢的红色的书 (wǒ xǐhuan de hóngsè de shū) — красная книга, которую я люблю. --- ## Когда 的 можно опустить? Частица 的 обычно показывает принадлежность или связь: 我的书 [wǒ de shū] — «моя книга». Но в живой речи носители китайского часто её опускают, особенно когда речь идёт о близких родственниках и очень привычных словах. Например, вместо длинного варианта 我的妈妈 [wǒ de māma] — «моя мама» почти всегда говорят короче: 我妈妈 [wǒ māma]. Точно так же звучат и другие выражения: 我爸爸 [wǒ bàba] — «мой папа», 我哥哥 [wǒ gēge] — «мой старший брат», 我妹妹 [wǒ mèimei] — «моя младшая сестра». Почему так происходит? Слова «мама», «папа», «брат», «сестра» и другие члены семьи сами по себе уже подразумевают близкие отношения. В китайской культуре такие выражения считаются достаточно ясными, поэтому лишняя «скрепка» 的 становится ненужной. Если бы мы говорили «我的妈妈», это тоже было бы правильно, но звучало бы чуть более официально или книжно. 📌 Простое правило для новичка: - Если речь идёт о близких родственниках (мама, папа, брат, сестра, бабушка, дедушка) — можно смело говорить 我妈妈, 我爸爸, 我哥哥 и т. д. - Если же речь идёт о предметах, животных или не самых близких людях, то 的 лучше оставить: 我的书 — «моя книга», 我的朋友 — «мой друг».
Проверь свой уровень китайского за пару минут
Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть
--- ## Часто встречаемые ошибки 1. Пропуск 的 между определением и существительным: - ❌ 我朋友书 (неправильно) - ✅ 我朋友的书 (правильно) 2. Чрезмерное употребление 的, когда достаточно просто прилагательного перед существительным (например, красная книга можно сказать и 红书, но для усиления точности используют 红色的书). --- ## Несколько 的 Когда в китайском предложении нужно описать существительное при помощи нескольких слов подряд, мы ставим частицу 的 [de] после каждого поясняющего элемента. Это помогает разделить части высказывания и избежать путаницы. Представьте, что 的 работает как «связка» или «скрепка», соединяющая слова шаг за шагом. Например, в фразе 我朋友的中国老师的书 [wǒ péngyou de zhōngguó lǎoshī de shū] каждое 的 показывает принадлежность или характеристику: - 书 — книга, - 老师的书 — книга учителя, - 中国老师的书 — книга китайского учителя, - 我朋友的中国老师的书 — книга китайского учителя моего друга. Если убрать хотя бы одно 的, то непонятно, кто именно чей: это «книга моего китайца-друга-учителя» или «книга китайского учителя моего друга»? Для носителей китайского такие различия принципиальны, и именно 的 помогает точно расставить связи. --- ## Практика ### A. Соедини предложения Соедини существительные с прилагательными, используя «的». 1. 大 (dà — большой) + 房子 (fángzi — дом) 2. 小 (xiǎo — маленький) + 狗 (gǒu — собака) 3. 新 (xīn — новый) + 书 (shū — книга) 4. 漂亮 (piàoliang — красивый) + 女孩 (nǚhái — девочка) 5. 好 (hǎo — хороший) + 老师 (lǎoshī — учитель) ### B. Переведи на китайский Используй конструкцию «X 的 Y». 1. Моя книга 2. Твоя мама 3. Его стол 4. Наша школа 5. Их друг ### C. Исправь ошибки 1. 我书的。 2. 她朋友的很漂亮。 3. 你水的。 --- ## Ответы A. 1. 大的房子 2. 小的狗 3. 新的书 4. 漂亮的女孩 5. 好的老师 B. 1. 我的书 (wǒ de shū) 2. 你的妈妈 (nǐ de māma) 3. 他的桌子 (tā de zhuōzi) 4. 我们的学校 (wǒmen de xuéxiào) 5. 他们的朋友 (tāmen de péngyǒu) C. 1. 我的书。 2. 她的朋友很漂亮。 3. 你的水。 --- ## Полезные советы для начинающих - Всегда думайте: кто/что/признак + 的 + существительное - Начинайте с простых конструкций: местоимение + 的 + существительное - Постепенно добавляйте прилагательные и дополнительные определения - Читайте простые тексты и ищите 的, чтобы видеть примеры в контексте --- ## Часто задаваемые вопросы 1. Всегда ли нужно использовать 的 с прилагательными? - Не всегда. В простых выражениях достаточно прилагательного перед существительным, но 的 усиливает или уточняет. 2. Что делать, если в определении несколько слов? - Каждое определение соединяется с 的, чтобы сохранить ясность. 3. Может ли 的 стоять в начале предложения? - Нет, оно всегда соединяет определение с существительным, никогда не начинает предложение. --- ## Заключение Частица 的 — это основной инструмент для построения описательных и принадлежащих предложений в китайском языке. Понимание её функций позволяет: - Обозначать принадлежность; - Уточнять признаки предметов; - Строить сложные описательные конструкции. Для уровня HSK1 важно начать с простых комбинаций: местоимение + 的 + существительное и прилагательное + 的 + существительное. Постепенно, с ростом уровня, можно использовать более сложные конструкции.
Частица 的
ВИДЕОУРОК ПО ТЕМЕ:
ПЛАН СТАТЬИ
Основная функция частицы 的 Использование 的 с местоимениями Использование 的 с прилагательными Использование 的 с существительными Частица 的 и составные конструкции Когда 的 можно опустить? Несколько 的 Часто встречаемые ошибки Практика Ответы Полезные советы для начинающих Часто задаваемые вопросы Заключение
В китайском языке частица 的 (de) является одной из самых важных и часто используемых. Для новичков её употребление может показаться сложным, однако понимание 的 открывает возможность строить правильные описательные предложения и выражать принадлежность. Цель этой статьи — помочь начинающим в китайском языке понять основные функции частицы 的 и научиться правильно использовать её в речи и письме. --- ## Основная функция частицы 的 Частица 的 чаще всего используется для соединения определений с существительными. Она выполняет роль показателя принадлежности или уточнения признака. ### Простая структура: определение + 的 + существительное Примеры: - 我的书 (wǒ de shū) — моя книга - 红色的苹果 (hóngsè de píngguǒ) — красное яблоко - 学生的老师 (xuéshēng de lǎoshī) — учитель студента / учитель учеников Пояснение: 1. Если определение — местоимение, 的 указывает на принадлежность. 2. Если определение — прилагательное или существительное, 的 соединяет его с объектом, который мы описываем. --- ## Использование 的 с местоимениями Частица 的 часто встречается после местоимений, чтобы показать, что что-то принадлежит кому-то. | Местоимение | Пример | Перевод | | --- | --- | --- | | 我 (wǒ) | 我的家 (wǒ de jiā) | Мой дом | | 你 (nǐ) | 你的书 (nǐ de shū) | Твоя книга | | 他 (tā) | 他的朋友 (tā de péngyǒu) | Его друг | | 她 (tā) | 她的猫 (tā de māo) | Её кошка | --- ## Использование 的 с прилагательными 的 соединяет прилагательные с существительными, уточняя их признак. Примеры: - 大的房子 (dà de fángzi) — большой дом - 小的狗 (xiǎo de gǒu) — маленькая собака - 漂亮的花 (piàoliang de huā) — красивая цветок Важно: без 的 прилагательное перед существительным в китайском также может встречаться, но для уточнения или усиления признака часто используют 的. --- ## Использование 的 с существительными Иногда существительные используются как определения других существительных. В таких случаях 的 соединяет два существительных. Примеры: - 学生的书 (xuéshēng de shū) — книга студента - 老师的教室 (lǎoshī de jiàoshì) — кабинет учителя - 中国的城市 (Zhōngguó de chéngshì) — города Китая Пояснение: первая часть (определение) поясняет или уточняет вторую часть (существительное), создавая понятное описание. --- ## Частица 的 и составные конструкции Частица 的 также используется в более длинных конструкциях, где определяется несколько признаков сразу. Пример: - 我喜欢的红色的书 (wǒ xǐhuan de hóngsè de shū) — красная книга, которую я люблю. --- ## Когда 的 можно опустить? Частица 的 обычно показывает принадлежность или связь: 我的书 [wǒ de shū] — «моя книга». Но в живой речи носители китайского часто её опускают, особенно когда речь идёт о близких родственниках и очень привычных словах. Например, вместо длинного варианта 我的妈妈 [wǒ de māma] — «моя мама» почти всегда говорят короче: 我妈妈 [wǒ māma]. Точно так же звучат и другие выражения: 我爸爸 [wǒ bàba] — «мой папа», 我哥哥 [wǒ gēge] — «мой старший брат», 我妹妹 [wǒ mèimei] — «моя младшая сестра». Почему так происходит? Слова «мама», «папа», «брат», «сестра» и другие члены семьи сами по себе уже подразумевают близкие отношения. В китайской культуре такие выражения считаются достаточно ясными, поэтому лишняя «скрепка» 的 становится ненужной. Если бы мы говорили «我的妈妈», это тоже было бы правильно, но звучало бы чуть более официально или книжно. 📌 Простое правило для новичка: - Если речь идёт о близких родственниках (мама, папа, брат, сестра, бабушка, дедушка) — можно смело говорить 我妈妈, 我爸爸, 我哥哥 и т. д. - Если же речь идёт о предметах, животных или не самых близких людях, то 的 лучше оставить: 我的书 — «моя книга», 我的朋友 — «мой друг».
Проверь свой уровень китайского за пару минут
Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть
--- ## Часто встречаемые ошибки 1. Пропуск 的 между определением и существительным: - ❌ 我朋友书 (неправильно) - ✅ 我朋友的书 (правильно) 2. Чрезмерное употребление 的, когда достаточно просто прилагательного перед существительным (например, красная книга можно сказать и 红书, но для усиления точности используют 红色的书). --- ## Несколько 的 Когда в китайском предложении нужно описать существительное при помощи нескольких слов подряд, мы ставим частицу 的 [de] после каждого поясняющего элемента. Это помогает разделить части высказывания и избежать путаницы. Представьте, что 的 работает как «связка» или «скрепка», соединяющая слова шаг за шагом. Например, в фразе 我朋友的中国老师的书 [wǒ péngyou de zhōngguó lǎoshī de shū] каждое 的 показывает принадлежность или характеристику: - 书 — книга, - 老师的书 — книга учителя, - 中国老师的书 — книга китайского учителя, - 我朋友的中国老师的书 — книга китайского учителя моего друга. Если убрать хотя бы одно 的, то непонятно, кто именно чей: это «книга моего китайца-друга-учителя» или «книга китайского учителя моего друга»? Для носителей китайского такие различия принципиальны, и именно 的 помогает точно расставить связи. --- ## Практика ### A. Соедини предложения Соедини существительные с прилагательными, используя «的». 1. 大 (dà — большой) + 房子 (fángzi — дом) 2. 小 (xiǎo — маленький) + 狗 (gǒu — собака) 3. 新 (xīn — новый) + 书 (shū — книга) 4. 漂亮 (piàoliang — красивый) + 女孩 (nǚhái — девочка) 5. 好 (hǎo — хороший) + 老师 (lǎoshī — учитель) ### B. Переведи на китайский Используй конструкцию «X 的 Y». 1. Моя книга 2. Твоя мама 3. Его стол 4. Наша школа 5. Их друг ### C. Исправь ошибки 1. 我书的。 2. 她朋友的很漂亮。 3. 你水的。 --- ## Ответы A. 1. 大的房子 2. 小的狗 3. 新的书 4. 漂亮的女孩 5. 好的老师 B. 1. 我的书 (wǒ de shū) 2. 你的妈妈 (nǐ de māma) 3. 他的桌子 (tā de zhuōzi) 4. 我们的学校 (wǒmen de xuéxiào) 5. 他们的朋友 (tāmen de péngyǒu) C. 1. 我的书。 2. 她的朋友很漂亮。 3. 你的水。 --- ## Полезные советы для начинающих - Всегда думайте: кто/что/признак + 的 + существительное - Начинайте с простых конструкций: местоимение + 的 + существительное - Постепенно добавляйте прилагательные и дополнительные определения - Читайте простые тексты и ищите 的, чтобы видеть примеры в контексте --- ## Часто задаваемые вопросы 1. Всегда ли нужно использовать 的 с прилагательными? - Не всегда. В простых выражениях достаточно прилагательного перед существительным, но 的 усиливает или уточняет. 2. Что делать, если в определении несколько слов? - Каждое определение соединяется с 的, чтобы сохранить ясность. 3. Может ли 的 стоять в начале предложения? - Нет, оно всегда соединяет определение с существительным, никогда не начинает предложение. --- ## Заключение Частица 的 — это основной инструмент для построения описательных и принадлежащих предложений в китайском языке. Понимание её функций позволяет: - Обозначать принадлежность; - Уточнять признаки предметов; - Строить сложные описательные конструкции. Для уровня HSK1 важно начать с простых комбинаций: местоимение + 的 + существительное и прилагательное + 的 + существительное. Постепенно, с ростом уровня, можно использовать более сложные конструкции.
Частица 的
ВИДЕОУРОК ПО ТЕМЕ:
ПЛАН СТАТЬИ
Основная функция частицы 的 Использование 的 с местоимениями Использование 的 с прилагательными Использование 的 с существительными Частица 的 и составные конструкции Когда 的 можно опустить? Несколько 的 Часто встречаемые ошибки Практика Ответы Полезные советы для начинающих Часто задаваемые вопросы Заключение
В китайском языке частица 的 (de) является одной из самых важных и часто используемых. Для новичков её употребление может показаться сложным, однако понимание 的 открывает возможность строить правильные описательные предложения и выражать принадлежность. Цель этой статьи — помочь начинающим в китайском языке понять основные функции частицы 的 и научиться правильно использовать её в речи и письме. --- ## Основная функция частицы 的 Частица 的 чаще всего используется для соединения определений с существительными. Она выполняет роль показателя принадлежности или уточнения признака. ### Простая структура: определение + 的 + существительное Примеры: - 我的书 (wǒ de shū) — моя книга - 红色的苹果 (hóngsè de píngguǒ) — красное яблоко - 学生的老师 (xuéshēng de lǎoshī) — учитель студента / учитель учеников Пояснение: 1. Если определение — местоимение, 的 указывает на принадлежность. 2. Если определение — прилагательное или существительное, 的 соединяет его с объектом, который мы описываем. --- ## Использование 的 с местоимениями Частица 的 часто встречается после местоимений, чтобы показать, что что-то принадлежит кому-то. | Местоимение | Пример | Перевод | | --- | --- | --- | | 我 (wǒ) | 我的家 (wǒ de jiā) | Мой дом | | 你 (nǐ) | 你的书 (nǐ de shū) | Твоя книга | | 他 (tā) | 他的朋友 (tā de péngyǒu) | Его друг | | 她 (tā) | 她的猫 (tā de māo) | Её кошка | --- ## Использование 的 с прилагательными 的 соединяет прилагательные с существительными, уточняя их признак. Примеры: - 大的房子 (dà de fángzi) — большой дом - 小的狗 (xiǎo de gǒu) — маленькая собака - 漂亮的花 (piàoliang de huā) — красивая цветок Важно: без 的 прилагательное перед существительным в китайском также может встречаться, но для уточнения или усиления признака часто используют 的. --- ## Использование 的 с существительными Иногда существительные используются как определения других существительных. В таких случаях 的 соединяет два существительных. Примеры: - 学生的书 (xuéshēng de shū) — книга студента - 老师的教室 (lǎoshī de jiàoshì) — кабинет учителя - 中国的城市 (Zhōngguó de chéngshì) — города Китая Пояснение: первая часть (определение) поясняет или уточняет вторую часть (существительное), создавая понятное описание. --- ## Частица 的 и составные конструкции Частица 的 также используется в более длинных конструкциях, где определяется несколько признаков сразу. Пример: - 我喜欢的红色的书 (wǒ xǐhuan de hóngsè de shū) — красная книга, которую я люблю. --- ## Когда 的 можно опустить? Частица 的 обычно показывает принадлежность или связь: 我的书 [wǒ de shū] — «моя книга». Но в живой речи носители китайского часто её опускают, особенно когда речь идёт о близких родственниках и очень привычных словах. Например, вместо длинного варианта 我的妈妈 [wǒ de māma] — «моя мама» почти всегда говорят короче: 我妈妈 [wǒ māma]. Точно так же звучат и другие выражения: 我爸爸 [wǒ bàba] — «мой папа», 我哥哥 [wǒ gēge] — «мой старший брат», 我妹妹 [wǒ mèimei] — «моя младшая сестра». Почему так происходит? Слова «мама», «папа», «брат», «сестра» и другие члены семьи сами по себе уже подразумевают близкие отношения. В китайской культуре такие выражения считаются достаточно ясными, поэтому лишняя «скрепка» 的 становится ненужной. Если бы мы говорили «我的妈妈», это тоже было бы правильно, но звучало бы чуть более официально или книжно. 📌 Простое правило для новичка: - Если речь идёт о близких родственниках (мама, папа, брат, сестра, бабушка, дедушка) — можно смело говорить 我妈妈, 我爸爸, 我哥哥 и т. д. - Если же речь идёт о предметах, животных или не самых близких людях, то 的 лучше оставить: 我的书 — «моя книга», 我的朋友 — «мой друг».
Проверь свой уровень китайского за пару минут
Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть
--- ## Часто встречаемые ошибки 1. Пропуск 的 между определением и существительным: - ❌ 我朋友书 (неправильно) - ✅ 我朋友的书 (правильно) 2. Чрезмерное употребление 的, когда достаточно просто прилагательного перед существительным (например, красная книга можно сказать и 红书, но для усиления точности используют 红色的书). --- ## Несколько 的 Когда в китайском предложении нужно описать существительное при помощи нескольких слов подряд, мы ставим частицу 的 [de] после каждого поясняющего элемента. Это помогает разделить части высказывания и избежать путаницы. Представьте, что 的 работает как «связка» или «скрепка», соединяющая слова шаг за шагом. Например, в фразе 我朋友的中国老师的书 [wǒ péngyou de zhōngguó lǎoshī de shū] каждое 的 показывает принадлежность или характеристику: - 书 — книга, - 老师的书 — книга учителя, - 中国老师的书 — книга китайского учителя, - 我朋友的中国老师的书 — книга китайского учителя моего друга. Если убрать хотя бы одно 的, то непонятно, кто именно чей: это «книга моего китайца-друга-учителя» или «книга китайского учителя моего друга»? Для носителей китайского такие различия принципиальны, и именно 的 помогает точно расставить связи. --- ## Практика ### A. Соедини предложения Соедини существительные с прилагательными, используя «的». 1. 大 (dà — большой) + 房子 (fángzi — дом) 2. 小 (xiǎo — маленький) + 狗 (gǒu — собака) 3. 新 (xīn — новый) + 书 (shū — книга) 4. 漂亮 (piàoliang — красивый) + 女孩 (nǚhái — девочка) 5. 好 (hǎo — хороший) + 老师 (lǎoshī — учитель) ### B. Переведи на китайский Используй конструкцию «X 的 Y». 1. Моя книга 2. Твоя мама 3. Его стол 4. Наша школа 5. Их друг ### C. Исправь ошибки 1. 我书的。 2. 她朋友的很漂亮。 3. 你水的。 --- ## Ответы A. 1. 大的房子 2. 小的狗 3. 新的书 4. 漂亮的女孩 5. 好的老师 B. 1. 我的书 (wǒ de shū) 2. 你的妈妈 (nǐ de māma) 3. 他的桌子 (tā de zhuōzi) 4. 我们的学校 (wǒmen de xuéxiào) 5. 他们的朋友 (tāmen de péngyǒu) C. 1. 我的书。 2. 她的朋友很漂亮。 3. 你的水。 --- ## Полезные советы для начинающих - Всегда думайте: кто/что/признак + 的 + существительное - Начинайте с простых конструкций: местоимение + 的 + существительное - Постепенно добавляйте прилагательные и дополнительные определения - Читайте простые тексты и ищите 的, чтобы видеть примеры в контексте --- ## Часто задаваемые вопросы 1. Всегда ли нужно использовать 的 с прилагательными? - Не всегда. В простых выражениях достаточно прилагательного перед существительным, но 的 усиливает или уточняет. 2. Что делать, если в определении несколько слов? - Каждое определение соединяется с 的, чтобы сохранить ясность. 3. Может ли 的 стоять в начале предложения? - Нет, оно всегда соединяет определение с существительным, никогда не начинает предложение. --- ## Заключение Частица 的 — это основной инструмент для построения описательных и принадлежащих предложений в китайском языке. Понимание её функций позволяет: - Обозначать принадлежность; - Уточнять признаки предметов; - Строить сложные описательные конструкции. Для уровня HSK1 важно начать с простых комбинаций: местоимение + 的 + существительное и прилагательное + 的 + существительное. Постепенно, с ростом уровня, можно использовать более сложные конструкции.
Простой текст
Начни обучение
со скидкой 90%!
Пробное занятие — ваш первый шаг к свободному владению китайским с поддержкой опытных преподавателей.
ИП Шайхутдинов Тимур Рифатович
ИНН 861900759025
ОГРН 322169000158429
Связь с нами
+7 903 168-08-44
sales@cheesecakeschool.ru
420097, РОССИЯ, РЕСП ТАТАРСТАН, Г КАЗАНЬ, УЛ ДОСТОЕВСКОГО, Д 66/17, КВ 22