HSK 1
5 тем
HSK 2
3 тем
HSK 3
5 тем
«Доктор по-китайски»: полезные слова и выражения на тему здоровья
ВИДЕОУРОК ПО ТЕМЕ:
На уровне HSK 2 тема здоровья встречается в жизни постоянно: объяснить симптомы, спросить, где аптека, обратиться к врачу. Несколько устойчивых конструкций и 20–30 слов позволяют уверенно описывать состояние и следовать рекомендациям.
Цель статьи — дать компактную систему по теме «Здоровье»: базовую лексику, рабочие грамматические схемы (на русском), мини-диалоги и тренировки с ответами.
| Китайский | Pinyin | Перевод |
|---|---|---|
| 生病 | shēngbìng | заболеть, болеть |
| 感冒 | gǎnmào | простуда |
| 头疼 | tóuténg | болит голова |
| 发烧 | fāshāo | повышаться (о температуре), жар |
| 咳嗽 | késou | кашлять, кашель |
| 嗓子疼 | sǎngzi téng | болит горло |
| 肚子疼 | dùzi téng | болит живот |
| 不舒服 | bù shūfu | недомогание, «плохо себя чувствовать» |
| Китайский | Pinyin | Перевод |
|---|---|---|
| 医生 | yīshēng | врач |
| 护士 | hùshi | медсестра |
| 医院 | yīyuàn | больница |
| 药店 / 药房 | yàodiàn / yàofáng | аптека |
| 挂号 | guàhào | регистрироваться (на приём) |
| 看病 / 看医生 | kànbìng / kàn yīshēng | лечить(ся) / идти к врачу |
| Китайский | Pinyin | Перевод |
|---|---|---|
| 药 | yào | лекарство |
| 退烧药 | tuìshāoyào | жаропонижающее |
| 止咳药 | zhǐké yào | от кашля |
| 吃药 | chī yào | принимать лекарство |
| 休息 | xiūxi | отдыхать |
| 多喝水 | duō hē shuǐ | пить больше воды |
| 少吃辣 | shǎo chī là | меньше есть острое |
Мини-заметка из практики преподавания: начинающим удобнее собирать «наборы» — симптом + действие врача + рекомендация. Например: 发烧 → 看医生 → 吃药/多喝水/休息.
Схема: «Подлежащее + часть тела + 疼 / 发烧 / 不舒服»
Схема: «有点儿 + прилаг./глагол-состояние»
Схема: «… + 了 (изменение, завершённость)»
Схема: «要/想 + 看医生 / 买药»
Схема: «应该 + глагол / 多/少 + глагол / 别 + V»
Проверь свой уровень китайского за пару минут
Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть

В регистратуре (挂号)
У врача
В аптеке
💬 Диалог 1. Запись к врачу
A: 你好,我想挂号。
[nǐ hǎo, wǒ xiǎng guàhào]
Здравствуйте, я хочу записаться к врачу.
B: 好,请坐。你哪里不舒服?
[hǎo, qǐng zuò. nǐ nǎlǐ bù shūfu?]
Хорошо, присаживайтесь. Что вас беспокоит?
A: 我头疼,还有点儿发烧。
[wǒ tóuténg, hái yǒu diǎnr fāshāo]
У меня болит голова и немного жар.
B: 等一下,医生马上来。
[děng yīxià, yīshēng mǎshàng lái]
Подождите немного, врач скоро придёт.
🩺 Диалог 2. У врача
A(医生): 你感冒了,要多喝水,别吃太辣。
[nǐ gǎnmào le, yào duō hē shuǐ, bié chī tài là]
Вы простудились, нужно пить больше воды и не есть слишком острое.
B(病人): 需要吃药吗?
[xūyào chī yào ma?]
Нужно ли принимать лекарство?
A: 需要。这是止咳药和退烧药,一天三次。
[xūyào. zhè shì zhǐké yào hé tuìshāo yào, yì tiān sān cì]
Да, нужно. Это лекарство от кашля и жаропонижающее — три раза в день.
💊 Диалог 3. В аптеке
A: 你好,我感冒,咳嗽。
[nǐ hǎo, wǒ gǎnmào, késou]
Здравствуйте, я простудился, кашляю.
B: 这个药适合,你饭后吃。
[zhè ge yào shìhé, nǐ fàn hòu chī]
Это подходящее лекарство, принимайте после еды.
A: 好的,谢谢。
[hǎo de, xièxie]
Хорошо, спасибо.
| Задача | Модель | Пример | Pinyin | Перевод |
|---|---|---|---|---|
| Сообщить симптом | «我 + симптом» | 我发烧。 | wǒ fāshāo | У меня жар. |
| Лёгкое недомогание | «有点儿 + симптом» | 我有点儿感冒。 | yǒu diǎnr gǎnmào | Немного простужен. |
| Стало лучше/хуже | «… + 了» | 我好多了。 | wǒ hǎo duō le | Мне намного лучше. |
| Просьба о помощи | «要/想 + 看医生/买药» | 我想看医生。 | wǒ xiǎng kàn yīshēng | Хочу к врачу. |
| Совет | «应该/多/少/别 + глагол» | 多休息。 | duō xiūxi | Больше отдыхай. |
a) 你好,我想挂号。
b) 你哪里不舒服?
c) 我头疼,还有点儿发烧。
d) 好,请这边坐。
今天我去医院。[jīn tiān wǒ qù yīyuàn]
我感冒了,医生说要多喝水,按时吃药。[gǎnmào le, yīshēng shuō yào duō hē shuǐ, ànshí chī yào]
我现在好多了。[wǒ xiànzài hǎo duō le]
A. 1) 感冒 2) 生病;医生 3) 发烧 4) 药
B.
C.
D. a → b → c → d
E. 1) F(идёт в больницу, не в аптеку) 2) T 3) T
— 有点儿 и 一点儿 чем отличаются?
有点儿 + негативные/нежелательные состояния: 有点儿发烧。一点儿 + существительное/кол-во: 给我一点儿水。
— 了 обязательно?
Когда описываем изменение («стало…»), 了 делает смысл яснее: 好了 / 不发烧了。
— Как корректно спросить у врача о дозировке?
这个药怎么吃?一天几次?一次几片?(jǐ piàn — «сколько таблеток за раз?»)
Вы собрали «аптечку» HSK 2: симптомы (生病, 感冒, 头疼, 发烧), участники и места (医生, 医院, 药店), действия (看医生, 吃药, 休息), а также опорные модели: 有点儿, …了 («стало»), 要/想 + 看医生/买药, советы 应该/多/少/别. Потренируйтесь: составьте 5–7 собственных фраз о симптомах и рекомендациях, разыграйте диалоги «у врача» и «в аптеке», а затем повторяйте их вслух — так язык станет рабочим инструментом в любой ситуации.
Простой текст
Начни обучение
со скидкой 90%!
Пробное занятие — ваш первый шаг к свободному владению китайским с поддержкой опытных преподавателей.
ИП Шайхутдинов Тимур Рифатович
ИНН 861900759025
ОГРН 322169000158429
Связь с нами
+7 903 168-08-44
sales@cheesecakeschool.ru
420097, РОССИЯ, РЕСП ТАТАРСТАН, Г КАЗАНЬ, УЛ ДОСТОЕВСКОГО, Д 66/17, КВ 22